χαλκοπάρῃος: Difference between revisions
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
(6) |
m (Text replacement - "|" to "|") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=chalkoparēos | |Transliteration B=chalkoparēos | ||
|Transliteration C=chalkoparios | |Transliteration C=chalkoparios | ||
|Beta Code=xalkopa/rh&# | |Beta Code=xalkopa/rh|os | ||
|Definition=<b class="b3">[πᾰ</b>], Dor. χαλκο-πάρᾱος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">with cheeks</b> or <b class="b2">sides of bronze</b>, epith. of helmets, <span class="bibl">Il.12.183</span>, <span class="bibl">17.294</span>, <span class="bibl">20.397</span>, <span class="bibl">Od.24.523</span>; of a javelin, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.44</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span>7.71</span>; κρέμβαλα <span class="title">Carm.Pop.</span>3.</span> | |Definition=<b class="b3">[πᾰ</b>], Dor. χαλκο-πάρᾱος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">with cheeks</b> or <b class="b2">sides of bronze</b>, epith. of helmets, <span class="bibl">Il.12.183</span>, <span class="bibl">17.294</span>, <span class="bibl">20.397</span>, <span class="bibl">Od.24.523</span>; of a javelin, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.44</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span>7.71</span>; κρέμβαλα <span class="title">Carm.Pop.</span>3.</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 14:20, 4 January 2019
English (LSJ)
[πᾰ], Dor. χαλκο-πάρᾱος, ον,
A with cheeks or sides of bronze, epith. of helmets, Il.12.183, 17.294, 20.397, Od.24.523; of a javelin, Pi.P.1.44, N.7.71; κρέμβαλα Carm.Pop.3.
Greek (Liddell-Scott)
χαλκοπάρῃος: Δωρ. -πάρᾳος, ον, ὁ ἔχων παρειὰς ἢ πλευρὰς ἐκ χαλκοῦ, ἐπίθ. τῆς περικεφαλαίας, Ἰλ. Μ. 183., Ρ. 294, Ὀδ. Ω. 522· ἐπὶ ἀκοντίου, Πινδ. Π. 1. 84, Ν. 7. 105· κρέμβαλα ὕμν. παρ’ Ἀθην. 636D.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
épq.
aux joues d’airain, càd aux côtés, aux protège-joues d’airain (casque).
Étymologie: χαλκός, παρειά.
English (Autenrieth)
with cheeks (sidepieces) of bronze, helmet. (Il. and Od. 24.523.)
Greek Monolingual
και δωρ. τ. χαλκοπάρᾳος, -ον, Α
χαλκόπλευρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χαλκ(ο)- + -πάρῃος / -πάρᾳος (< παρειά «μάγουλο»), πρβλ. μεγαλο-πάρῃος, φοινικο-πάρῃος].
Greek Monotonic
χαλκοπάρῃος: Δωρ. -πάρᾷος, -ον, αυτός που έχει μάγουλα ή πλευρές από χαλκό, λέγεται για περικεφαλαίες, σε Όμηρ.· λέγεται για ακόντιο, σε Πίνδ.