ἄκμητος: Difference between revisions

From LSJ

Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast

Menander, Monostichoi, 400
(1)
(1a)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄκμητος:''' неутомимый HH.
|elrutext='''ἄκμητος:''' неутомимый HH.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κάμνω]], = [[ἀκμής]], Hhymn.]
}}
}}

Revision as of 12:35, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκμητος Medium diacritics: ἄκμητος Low diacritics: άκμητος Capitals: ΑΚΜΗΤΟΣ
Transliteration A: ákmētos Transliteration B: akmētos Transliteration C: akmitos Beta Code: a)/kmhtos

English (LSJ)

ον, Lyr. ἄκμ-ατος S.Ant.609 Jebb,

   A = ἀκμής, unwearied, ποσίν h.Ap.520, Onos.10.5.    II not causing pain, Nic.Th.737.

German (Pape)

[Seite 75] 1) unermüdet, Hom. h. Ap. 520; Orph. Arg. 361. – 2) schmerzlos, Nic. Th. 737 τύμμα.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκμητος: -ον, (κάμνω) = ἀκμής, ἀκούραστος, ποσίν, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 520. ΙΙ. ὁ μὴ προξενῶν κόπον, Νικ. Θ. 737.

Greek Monolingual

ἄκμητος, -ον (Α)
ο ακμής.

Greek Monotonic

ἄκμητος: -ονΛυρ. ἄκματος (κάμνω) = ἀκμής, σε Ομηρ. Ύμν.

Russian (Dvoretsky)

ἄκμητος: неутомимый HH.

Middle Liddell

κάμνω, = ἀκμής, Hhymn.]