ἐκφλαυρίζω: Difference between revisions

From LSJ

γυναῖκα γὰρ δὴ συμπονεῖν γυναικὶ χρή → a woman ought to help a woman

Source
(2)
(1ab)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκφλαυρίζω:''' Plut. = [[ἐκφαυλίζω]].
|elrutext='''ἐκφλαυρίζω:''' Plut. = [[ἐκφαυλίζω]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] for [[ἐκφαυλίζω]], Plut.]
}}
}}

Revision as of 13:24, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκφλαυρίζω Medium diacritics: ἐκφλαυρίζω Low diacritics: εκφλαυρίζω Capitals: ΕΚΦΛΑΥΡΙΖΩ
Transliteration A: ekphlaurízō Transliteration B: ekphlaurizō Transliteration C: ekflavrizo Beta Code: e)kflauri/zw

English (LSJ)

   A make light of, πρᾶγμα f.l. in Plu.2.680c, cf. Pomp. 57, prob. in Sch.Ar.Pl.885.

German (Pape)

[Seite 785] = ἐκφαυλίζω, Plut. Pomp. 57 Sert. 26.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκφλαυρίζω: Ἀττ. ἀντὶ ἐκφαυλίζω, Πλουτ. Πομπ. 57, κτλ.

French (Bailly abrégé)

c. ἐκφαυλίζω.

Spanish (DGE)

infravalorar, minimizar, ridiculizar πράξεις Plu.Pomp.57, cf. Plu.2.680c τὸν λόγον Plu.Sert.26, τὴν ἀνθρωπίνην δύναμιν ὡς ἄπιστον Plu.Phil.19
frec. en cód. ἐκφλυαρίζω q.u.

Greek Monolingual

ἐκφλαυρίζω (Α)
εκφαυλίζω, εξευτελίζω, καθιστώ κάτι μηδαμινό, ανάξιο λόγου.

Greek Monotonic

ἐκφλαυρίζω: Αττ. αντί ἐκφαυλίζω, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκφλαυρίζω: Plut. = ἐκφαυλίζω.

Middle Liddell

attic for ἐκφαυλίζω, Plut.]