κακῶς: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(2b)
(1ab)
Line 13: Line 13:
{{elru
{{elru
|elrutext='''κᾰκῶς:''' (compar. [[κάκιον]] и [[χεῖρον]], superl. κάκιστα)<br /><b class="num">1)</b> плохо, дурно, слабо: κ. [[εἰδέναι]] Xen. плохо представлять себе, не знать; κ. ποιεῖν Plat. или δρᾶν τινα Aesch., Soph. причинять зло (наносить вред) кому-л.; κ. πράσσειν или πάσχειν Aesch., Soph. быть в тяжелом состоянии, быть несчастным; [[χρῆν]] Κανδαύλῃ [[γενέσθαι]] κ. Her. Кандавлу суждено было плохо кончить; κ. λέγειν τινά Arph. дурно говорить о ком-л.; κ. ἀκούειν Soph. (лат. [[male]] audire) иметь дурную славу; κ. φρονεῖν Soph. потерять рассудок; ἔα κ. αὐτοὺς ἀπόλλυσθαι κακούς Soph. пусть эти негодяи (т. е. Атриды) погибнут как негодяи;<br /><b class="num">2)</b> с трудом, едва: κ. ἐκπέφευγα Dem. я с трудом спасся.
|elrutext='''κᾰκῶς:''' (compar. [[κάκιον]] и [[χεῖρον]], superl. κάκιστα)<br /><b class="num">1)</b> плохо, дурно, слабо: κ. [[εἰδέναι]] Xen. плохо представлять себе, не знать; κ. ποιεῖν Plat. или δρᾶν τινα Aesch., Soph. причинять зло (наносить вред) кому-л.; κ. πράσσειν или πάσχειν Aesch., Soph. быть в тяжелом состоянии, быть несчастным; [[χρῆν]] Κανδαύλῃ [[γενέσθαι]] κ. Her. Кандавлу суждено было плохо кончить; κ. λέγειν τινά Arph. дурно говорить о ком-л.; κ. ἀκούειν Soph. (лат. [[male]] audire) иметь дурную славу; κ. φρονεῖν Soph. потерять рассудок; ἔα κ. αὐτοὺς ἀπόλλυσθαι κακούς Soph. пусть эти негодяи (т. е. Атриды) погибнут как негодяи;<br /><b class="num">2)</b> с трудом, едва: κ. ἐκπέφευγα Dem. я с трудом спасся.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[adverb of [[κακός]] D]
}}
}}

Revision as of 23:40, 9 January 2019

French (Bailly abrégé)

adv.
mal :
1 d’une manière défectueuse : κακῶς εἰδέναι XÉN savoir d’une manière insuffisante, ne pas savoir ; à tort : κἂν κακῶς λέγῃ EUR quand même elle parlerait mal, à tort, quand même elle donnerait de mauvais conseils ; εἰ κακῶς νομίζομεν τιμᾶν EUR si nous avons tort d’observer la coutume d’honorer;
2 d’une manière déshonorante, lâchement ; κακῶς ἀκούειν ATT entendre mal parler de soi, avoir mauvaise réputation (v. ἀκούω);
3 méchamment : κακῶς λέγειν τινά dire du mal de qqn ; κακῶς ποιεῖν τινά PLAT ou κακῶς δρᾶν τινά ESCHL faire du mal à qqn;
4 misérablement, d’une manière dommageable ; κακῶς πάσχειν ESCHL éprouver du mal ; κακῶς πράττειν ESCHL être malheureux ; ἀπό σ’ ὀλῶ κακὸν κακῶς AR misérable que tu es, je te ferai périr misérablement ; κακὸς κακῶς ἀπόλοιο PLUT misérable, puisses-tu périr misérablement !;
Cp. κάκιον, Sp. κάκιστα ; on emploie aussi le Cp. χεῖρον.
Étymologie: κακός.

English (Strong)

from κακός; badly (physically or morally): amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.

English (Thayer)

(κακός), adverb (from Homer on down), badly, ill, i. e.
a. (in a physical sense) miserably: ἔχειν, to be ill, sick (see ἔχω, II. a.), L Tr text WH text); Mark (πάσχειν, R G T Tr marginal reading WH marginal reading); δαιμονίζεσθαι, κακούς κακῶς ἀπολέσει, Winer s Grammar, § 68,1.
b. (morally) improperly, wrongly: κακῶς εἰπεῖν τινα, to speak ill of, revile, one, αἰτεῖσθαι, James 4:3.

Greek Monotonic

κακῶς: επίρρ. του κακός (Δ).

Russian (Dvoretsky)

κᾰκῶς: (compar. κάκιον и χεῖρον, superl. κάκιστα)
1) плохо, дурно, слабо: κ. εἰδέναι Xen. плохо представлять себе, не знать; κ. ποιεῖν Plat. или δρᾶν τινα Aesch., Soph. причинять зло (наносить вред) кому-л.; κ. πράσσειν или πάσχειν Aesch., Soph. быть в тяжелом состоянии, быть несчастным; χρῆν Κανδαύλῃ γενέσθαι κ. Her. Кандавлу суждено было плохо кончить; κ. λέγειν τινά Arph. дурно говорить о ком-л.; κ. ἀκούειν Soph. (лат. male audire) иметь дурную славу; κ. φρονεῖν Soph. потерять рассудок; ἔα κ. αὐτοὺς ἀπόλλυσθαι κακούς Soph. пусть эти негодяи (т. е. Атриды) погибнут как негодяи;
2) с трудом, едва: κ. ἐκπέφευγα Dem. я с трудом спасся.

Middle Liddell

[adverb of κακός D]