συναγαπάω: Difference between revisions

From LSJ

πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται → all they that take the sword shall perish with the sword

Source
(4)
(1b)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνᾰγᾰπάω:''' вместе любить: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л.
|elrutext='''συνᾰγᾰπάω:''' вместе любить: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[love]] [[along]] with, τινί Polyb.
}}
}}

Revision as of 01:25, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνᾰγᾰπάω Medium diacritics: συναγαπάω Low diacritics: συναγαπάω Capitals: ΣΥΝΑΓΑΠΑΩ
Transliteration A: synagapáō Transliteration B: synagapaō Transliteration C: synagapao Beta Code: sunagapa/w

English (LSJ)

   A love along with, [τοῖς φίλοις] τοὺς φίλους Plb.1.14.4.

Greek (Liddell-Scott)

συνᾰγᾰπάω: ἀγαπῶ ὁμοῦ μετά τινος, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους Πολύβ. 1. 14, 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
aimer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀγαπάω.

Greek Monotonic

συνᾰγᾰπάω: μέλ. -ήσω, αγαπώ κάποιον από κοινού με κάποιον άλλο, τινί, σε Πολύβ.

Russian (Dvoretsky)

συνᾰγᾰπάω: вместе любить: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л.

Middle Liddell

fut. ήσω
to love along with, τινί Polyb.