παρακίω: Difference between revisions
From LSJ
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
(nl) |
(1ba) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παρα-κίω voorbijgaan. | |elnltext=παρα-κίω voorbijgaan. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[pass]] by, τινά Il. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:05, 10 January 2019
English (LSJ)
[ῐ],
A pass by, τινα Il. 16.263 (tm.).
German (Pape)
[Seite 483] (s. κίω), vorbeigehen, τινά, Il. 16, 263, in tmesi.
Greek (Liddell-Scott)
παρακίω: [ῐ], παρέχομαι, «περνῶ ἀπὸ κοντά», τινά Ἰλ. Π. 263, ἐν τμήσει.
Greek Monolingual
Α
περνώ μπροστά ή κοντά από κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + κίω «πορεύομαι, βαδίζω»].
Greek Monotonic
παρακίω: [ῐ], περνώ από κοντά, τινά, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
παρακίω: проходить мимо: παρά τίς τε κιὼν ἄνθρωπος ὁδίτης Hom. какой-л. мимо идущий путник.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-κίω voorbijgaan.
Middle Liddell
to pass by, τινά Il.