arbutus: Difference between revisions
Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]") |
(nlel) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=arbutus, ī, f., der Meerkirschen- od. [[Erdbeerbaum]], der Hagapfelbaum (Arbutus Unedo, L.), Verg., Col. u.a. | |georg=arbutus, ī, f., der Meerkirschen- od. [[Erdbeerbaum]], der Hagapfelbaum (Arbutus Unedo, L.), Verg., Col. u.a. | ||
}} | |||
{{nlel | |||
|nleltext=[[κόμαρος]] | |||
}} | }} |
Revision as of 06:30, 10 January 2019
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Ar. κόμαρος, ἡ,
Latin > English (Lewis & Short)
arbŭtus: i, f. kindr. with arbor, since the arbutus was abundant in Italy,
I the wild strawberry-tree, the arbute, arbutus: Arbutus unedo, Linn.; Ov. M. 10, 102; cf. Verg. G. 2, 69; Col. 7, 9, 6; 8, 10, 4; Plin. 15, 24, 28, § 99; 23, 8, 79, § 151 al.; its fruit, like that of the oak, was anciently the food of men; cf. arbutum. Under it the goats were fond of grazing: dulce satis umor, depulsis arbutus haedis, etc., Verg. E. 3, 82; so Hor. C. 1, 17, 5; and idle men of reposing: nunc viridi membra sub arbuto Stratus, Hor. C. 1, 1, 21.
Latin > French (Gaffiot 2016)
arbŭtus,¹³ ī, f., arbousier : Virg. G. 2, 69.
Latin > German (Georges)
arbutus, ī, f., der Meerkirschen- od. Erdbeerbaum, der Hagapfelbaum (Arbutus Unedo, L.), Verg., Col. u.a.