sufflamen: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=sufflāmen, inis, n., die Radsperre, [[Hemmkette]], der [[Hemmschuh]], I) eig., Iuven. 8, 148. Prud. psych. 416. – II) übtr. = [[Hindernis]], litis, Iuven. 16, 50.
|georg=sufflāmen, inis, n., die Radsperre, [[Hemmkette]], der [[Hemmschuh]], I) eig., Iuven. 8, 148. Prud. psych. 416. – II) übtr. = [[Hindernis]], litis, Iuven. 16, 50.
}}
{{LaEn
|lnetxt=sufflamen sufflaminis N N :: brake, drag, hindrance
}}
}}

Revision as of 16:35, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

sufflāmen: ĭnis, n. id.,
I a clog, break, drag-chain, to check the motion of a wheel.
I Lit.: rotam astringit multo sufflamine, Juv. 8, 148: tardat sufflamine currum, Prud. Psych. 417.—
II Trop., a clog, hinderance, impediment (post-class.): nec res atteritur longo sufflamine litis, Juv. 16, 50; Inscr. Grut. 180, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sufflāmĕn,¹⁵ ĭnis, n. (sufflo), sabot pour enrayer : Juv. 8, 148 || [fig.] obstacle, entrave : Juv. 16, 50.

Latin > German (Georges)

sufflāmen, inis, n., die Radsperre, Hemmkette, der Hemmschuh, I) eig., Iuven. 8, 148. Prud. psych. 416. – II) übtr. = Hindernis, litis, Iuven. 16, 50.

Latin > English

sufflamen sufflaminis N N :: brake, drag, hindrance