amiculus: Difference between revisions

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=amīculus, ī, m. (Demin. v. [[amicus]]), das [[Freundchen]], der liebe, traute [[Freund]], Catull. 30, 2. Cic. Verr. 3, 79. Hor. ep. 1, 17, 3.
|georg=amīculus, ī, m. (Demin. v. [[amicus]]), das [[Freundchen]], der liebe, traute [[Freund]], Catull. 30, 2. Cic. Verr. 3, 79. Hor. ep. 1, 17, 3.
}}
{{LaEn
|lnetxt=amiculus amiculi N M :: little friend (familiar or depreciatory), dear friend, humble friend
}}
}}

Revision as of 20:50, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ămīcŭlus: i, m.
dim. amicus,
I a dear friend: quid de Docimo amiculo meo? * Cic. Verr. 2, 3, 34: te nil miseret, dure, tui dulcis amiculi? Cat. 30, 2; * Hor. Ep. 1, 17, 3.—Hence, ămīcŭla, ae, f., a dear (female) friend: de amiculà rixatus, * Cic. de Or. 2, 59, 244; so Plin. Ep. 3, 9, 13; Suet. Calig. 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ămīcŭlus,¹⁴ ī, m., (dim. de amicus ), petit ami : Cic. Verr. 2, 3, 79 || amīcŭla, æ, f., petite amie : Cic. de Or. 2, 240.

Latin > German (Georges)

amīculus, ī, m. (Demin. v. amicus), das Freundchen, der liebe, traute Freund, Catull. 30, 2. Cic. Verr. 3, 79. Hor. ep. 1, 17, 3.

Latin > English

amiculus amiculi N M :: little friend (familiar or depreciatory), dear friend, humble friend