aquatilis: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=aquātilis, e ([[aqua]]), I) zum [[Wasser]] [[gehörig]], im od. am [[Wasser]] [[lebend]], -[[befindlich]], [[Wasser]]-, [[genus]], Varr.: animalia, Varr. LL.: animantes (Ggstz. terrenae), Lact.: bestiae, Cic.: [[pecus]], Col.: musculi, [[cochleae]], Plin.: [[horologium]], Cassiod.: radiculae [[aquatilis]] silvae, [[von]] [[Schilf]], Binsen, Col. – subst., aquātilia, ium, n. pl., α) alles im [[Wasser]] Befindliche, Plin. 31, 1. – β) Wassertiere, Plin. 9, 23 u.a. – II) [[wässerig]], d.i. A) [[Wasser]] enthaltend, subst., aquātilia, ium, n. pl., Wasserblasen, ὑδατίδες, eine Viehkrankheit, Pelag. vet. 11. Veget. mul. 1, 25, 6 u.a. – B) [[einen]] Wassergeschmack habend, [[umor]], Varr. r. r. 1, 64, 1: [[sucus]], Plin. 19, 186.
|georg=aquātilis, e ([[aqua]]), I) zum [[Wasser]] [[gehörig]], im od. am [[Wasser]] [[lebend]], -[[befindlich]], [[Wasser]]-, [[genus]], Varr.: animalia, Varr. LL.: animantes (Ggstz. terrenae), Lact.: bestiae, Cic.: [[pecus]], Col.: musculi, [[cochleae]], Plin.: [[horologium]], Cassiod.: radiculae [[aquatilis]] silvae, [[von]] [[Schilf]], Binsen, Col. – subst., aquātilia, ium, n. pl., α) alles im [[Wasser]] Befindliche, Plin. 31, 1. – β) Wassertiere, Plin. 9, 23 u.a. – II) [[wässerig]], d.i. A) [[Wasser]] enthaltend, subst., aquātilia, ium, n. pl., Wasserblasen, ὑδατίδες, eine Viehkrankheit, Pelag. vet. 11. Veget. mul. 1, 25, 6 u.a. – B) [[einen]] Wassergeschmack habend, [[umor]], Varr. r. r. 1, 64, 1: [[sucus]], Plin. 19, 186.
}}
{{LaEn
|lnetxt=aquatilis aquatilis, aquatile ADJ :: of/resembling water, watery; aquatic (animals/plants)
}}
}}

Revision as of 23:30, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ăquātĭlis: e, adj. id..
Living, growing, or found, in or near water, aquatic: vescimur bestiis et terrenis et aquatilibus et volantibus, Cic. N. D. 2, 60, 151 B. and K.—
   B Subst.: ăquātĭlĭa, ium, n., aquatic animals: aquatilium in medicinā beneficia, Plin. 31, 1, 1, § 1.—
II Having a watery taste, ὑδαρής: sunt amari absinthi, aquatiles cucumeris, cucurbitae, lactucae, Plin. 19, 12, 61, § 186.—
III ăquātĭlĭa, ium, n., a disease of cattle, watery vesicles: hydatides, Veg. Vet. 2, 49.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăquātĭlis, e
1 aquatique : Cic. Nat. 2, 151 || aqueux : Plin. 19, 186
2 -tĭlĭa, ĭum, n.: a) animaux aquatiques : Plin. 31, 1 ; b) tumeurs aqueuses [maladie du bétail] : Veg. Mul. 2, 49.

Latin > German (Georges)

aquātilis, e (aqua), I) zum Wasser gehörig, im od. am Wasser lebend, -befindlich, Wasser-, genus, Varr.: animalia, Varr. LL.: animantes (Ggstz. terrenae), Lact.: bestiae, Cic.: pecus, Col.: musculi, cochleae, Plin.: horologium, Cassiod.: radiculae aquatilis silvae, von Schilf, Binsen, Col. – subst., aquātilia, ium, n. pl., α) alles im Wasser Befindliche, Plin. 31, 1. – β) Wassertiere, Plin. 9, 23 u.a. – II) wässerig, d.i. A) Wasser enthaltend, subst., aquātilia, ium, n. pl., Wasserblasen, ὑδατίδες, eine Viehkrankheit, Pelag. vet. 11. Veget. mul. 1, 25, 6 u.a. – B) einen Wassergeschmack habend, umor, Varr. r. r. 1, 64, 1: sucus, Plin. 19, 186.

Latin > English

aquatilis aquatilis, aquatile ADJ :: of/resembling water, watery; aquatic (animals/plants)