recapitulo: Difference between revisions
From LSJ
οὖρος ὀφθαλμῶν ἐμῶν αὐτῇ γένοιτ' ἄπωθεν ἑρπούσῃ → let a fair wind be with her as she goes from my sight, let her go as quick as may be
(3_11) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=recapitulo, āre, u. recapitulor, ātus [[sum]], āri (re u. [[capitulum]]), [[etwas]] in den Hauptpunkten [[zusammenfassen]], [[wiederholen]], [[Übersetzung]] [[des]] griech. [[ἀνακεφαλαιόω]], Eccl. | |georg=recapitulo, āre, u. recapitulor, ātus [[sum]], āri (re u. [[capitulum]]), [[etwas]] in den Hauptpunkten [[zusammenfassen]], [[wiederholen]], [[Übersetzung]] [[des]] griech. [[ἀνακεφαλαιόω]], Eccl. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=recapitulo recapitulare, recapitulavi, recapitulatus V INTRANS :: recapitulate, go over the main points again | |||
}} | }} |
Revision as of 05:51, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-căpĭtŭlo: āre, v. n. capitulum,
I to go over the main points of a thing again, to recapitulate; a transl. of the Gr. ἀνακεφαλαιόω (late Lat.), Tert. adv. Marc. 5, 17; Aug. Civ. Dei, 20, 21 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcăpĭtŭlō, āre, tr., reconsidérer entièrement : Tert. Marc. 5, 17.
Latin > German (Georges)
recapitulo, āre, u. recapitulor, ātus sum, āri (re u. capitulum), etwas in den Hauptpunkten zusammenfassen, wiederholen, Übersetzung des griech. ἀνακεφαλαιόω, Eccl.
Latin > English
recapitulo recapitulare, recapitulavi, recapitulatus V INTRANS :: recapitulate, go over the main points again