observe: Difference between revisions

From LSJ

Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...

Source
(CSV4)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_567.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_567.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_567.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_567.jpg}}]]'''v. trans.'''
<b class="b2">Note</b>: P. and V. νοῦν ἔχειν [[πρός]] (acc. or dat.), ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.). Absol., P. and V. ἐνδέχεσθαι.
 
<b class="b2">Perceive</b>: P. and V. μανθάνειν, αἰσθάνεσθαι (acc. or gen.). ἐπαισθάνεσθαι (acc. or gen.), γιγνώσκειν, P. καταμανθάνειν.
[[note]]: P. and V. νοῦν ἔχειν [[πρός]] (acc. or dat.), ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.). Absol., P. and V. ἐνδέχεσθαι.
<b class="b2">Look at, examine</b>: P. and V. ἐπισκοπεῖν, θεᾶσθαι, ἀναθρεῖν; see [[examine]], [[watch]].
 
<b class="b2">Be on the watch for</b>: P. and V. φυλάσσειν (acc.), προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.) (also Xen.).
[[perceive]]: P. and V. μανθάνειν, αἰσθάνεσθαι (acc. or gen.). ἐπαισθάνεσθαι (acc. or gen.), γιγνώσκειν, P. καταμανθάνειν.
<b class="b2">Watch</b>: P. and V. φυλάσσειν, Ar. and V. ἐποπτεύειν; see [[watch]], [[behold]].
 
<b class="b2">Comply with, keep</b>: P. and V. [[σῴζω|σώζειν]], φυλάσσειν, διασώζειν, διαφυλάσσειν.
[[look at]], [[examine]]: P. and V. ἐπισκοπεῖν, θεᾶσθαι, ἀναθρεῖν; see [[examine]], [[watch]].
<b class="b2">Abide by</b>: P. and V. ἐμμένειν (dat.).
 
<b class="b2">Celebrate</b>: P. and V. [[ἄγω|ἄγειν]].
[[be on the watch for]]: P. and V. φυλάσσειν (acc.), προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.) (also Xen.).
<b class="b2">Make a remark</b>: P. and V. [[λέγω|λέγειν]], εἰπεῖν; see [[say]].
 
[[watch]]: P. and V. φυλάσσειν, Ar. and V. ἐποπτεύειν; see [[watch]], [[behold]].
 
[[comply with]], [[keep]]: P. and V. [[σῴζω|σώζειν]], φυλάσσειν, διασώζειν, διαφυλάσσειν.
 
[[abide by]]: P. and V. ἐμμένειν (dat.).
 
[[celebrate]]: P. and V. [[ἄγω|ἄγειν]].
 
[[make a remark]]: P. and V. [[λέγω|λέγειν]], εἰπεῖν; see [[say]].
}}
}}

Revision as of 10:53, 18 September 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 567.jpg

v. trans.

note: P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (acc. or dat.), ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.). Absol., P. and V. ἐνδέχεσθαι.

perceive: P. and V. μανθάνειν, αἰσθάνεσθαι (acc. or gen.). ἐπαισθάνεσθαι (acc. or gen.), γιγνώσκειν, P. καταμανθάνειν.

look at, examine: P. and V. ἐπισκοπεῖν, θεᾶσθαι, ἀναθρεῖν; see examine, watch.

be on the watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.), προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.) (also Xen.).

watch: P. and V. φυλάσσειν, Ar. and V. ἐποπτεύειν; see watch, behold.

comply with, keep: P. and V. σώζειν, φυλάσσειν, διασώζειν, διαφυλάσσειν.

abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).

celebrate: P. and V. ἄγειν.

make a remark: P. and V. λέγειν, εἰπεῖν; see say.