Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet -> May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well
Pervigilium Veneris

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 567.jpg

v. trans.

note: P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (acc. or dat.), ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.). Absol., P. and V. ἐνδέχεσθαι.

perceive: P. and V. μανθάνειν, αἰσθάνεσθαι (acc. or gen.). ἐπαισθάνεσθαι (acc. or gen.), γιγνώσκειν, P. καταμανθάνειν.

look at, examine: P. and V. ἐπισκοπεῖν, θεᾶσθαι, ἀναθρεῖν; see examine, watch.

be on the watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.), προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.) (also Xen.).

watch: P. and V. φυλάσσειν, Ar. and V. ἐποπτεύειν; see watch, behold.

comply with, keep: P. and V. σώζειν, φυλάσσειν, διασώζειν, διαφυλάσσειν.

abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).

celebrate: P. and V. ἄγειν.

make a remark: P. and V. λέγειν, εἰπεῖν; see say.