abandon: Difference between revisions
Ἰατρὸς ἀδόλεσχος ἐπὶ τῇ νόσῳ νόσος → Medicus loquax, secundus aegro morbus est → Ein Arzt, der schwätzt, verdoppelt nur der Krankheit Last
(CSV2) |
mNo edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|Text=[[File:woodhouse_1.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_1.jpg}}]]'''v. trans.''' | |Text=[[File:woodhouse_1.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_1.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
[[quit]]: P. and V. [[λείπω|λείπειν]], [[καταλείπω|καταλείπειν]], [[ἀπολείπω|ἀπολείπειν]], [[ἐκλείπω|ἐκλείπειν]], [[προλείπω|προλείπειν]], ἀμείβειν (Plat. but rare P.), V. ἐξαμείβειν, ἐκλιμπάνειν. | |||
[[relinquish]]: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.), μεθιέναι, Ar. and V. μεθίεσθαι (gen.), V. διαμεθιέναι. | |||
[[leave in the lurch]]: P. and V. [[λείπω|λείπειν]], [[καταλείπω|καταλείπειν]], [[προλείπω|προλείπειν]], ἀποστατεῖν (gen.) (Plat.), προδιδόναι, ἐρημοῦν, Ar. and P. προιέναι or mid. | |||
[[give up]], [[yield]]: P. and V. ἐκδιδόναι, παριέναι. | |||
[[leave empty]]: P. and V. κενοῦν, ἐρημοῦν. | |||
[[abandon]] (a [[feeling]], etc.): P. and V. μεθιέναι, ἀφιέναι, V. παριέναι. | |||
[[abandon oneself]] to a feeling, etc.): P. and V. χρῆσθαι (dat.). | |||
[[abandon to slavery]]: εἰς δουλείαν προέσθαι (Dem. 102). | |||
[[they abandoned themselves to their fate]]: P. προΐεντο [[σφᾶς]] αὐτούς (Thuc. 2, 51). | |||
[[abandon one's post]]: P. τάξιν [[λείπω|λείπειν]], V. τάξιν ἐρημοῦν. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:20, 23 September 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
quit: P. and V. λείπειν, καταλείπειν, ἀπολείπειν, ἐκλείπειν, προλείπειν, ἀμείβειν (Plat. but rare P.), V. ἐξαμείβειν, ἐκλιμπάνειν.
relinquish: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.), μεθιέναι, Ar. and V. μεθίεσθαι (gen.), V. διαμεθιέναι.
leave in the lurch: P. and V. λείπειν, καταλείπειν, προλείπειν, ἀποστατεῖν (gen.) (Plat.), προδιδόναι, ἐρημοῦν, Ar. and P. προιέναι or mid.
give up, yield: P. and V. ἐκδιδόναι, παριέναι.
leave empty: P. and V. κενοῦν, ἐρημοῦν.
abandon (a feeling, etc.): P. and V. μεθιέναι, ἀφιέναι, V. παριέναι.
abandon oneself to a feeling, etc.): P. and V. χρῆσθαι (dat.).
abandon to slavery: εἰς δουλείαν προέσθαι (Dem. 102).
they abandoned themselves to their fate: P. προΐεντο σφᾶς αὐτούς (Thuc. 2, 51).
abandon one's post: P. τάξιν λείπειν, V. τάξιν ἐρημοῦν.