advance: Difference between revisions
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)
(CSV3) |
mNo edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|Text=[[File:woodhouse_13.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_13.jpg}}]]'''v. trans.''' | |Text=[[File:woodhouse_13.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_13.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
[[lead]] or [[brlng forward]]: P. and V. προάγειν. | |||
[[promote]], [[help on]]: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν. | |||
[[with nonpersonal subject]]: P. προφέρειν εἰς (acc.). | |||
[[promote in rank]]: P. and V. αὐξάνειν, προτιμᾶν. V. τίμιον ἀνάγειν. | |||
[[bring to greatness]]: P. προάγειν. | |||
[[bring to success]]: P. and V. κατορθοῦν. | |||
[[bring forward]], [[adduce]]: P. and V. ἐπάγειν, προσφέρειν, παρέχεσθαι. | |||
[[increase]]: P. and V. αὐξάνειν. | |||
[[lend]], [[advance money]]: Ar. and P. δανείζειν. | |||
'''v. intrans.''' | '''v. intrans.''' | ||
Line 26: | Line 24: | ||
P. προέρχεσθαι, Ar. and V. προϊέναι, P. and V. προχωρεῖν, προβαίνειν. | P. προέρχεσθαι, Ar. and V. προϊέναι, P. and V. προχωρεῖν, προβαίνειν. | ||
[[march]]: P. and V. πορεύεσθαι. | |||
[[improve]]: P. and V. προκόπτειν, Ar. and P. ἐπιδιδόναι. | |||
[[advance against]]: P. ἐπεξέρχεσθαι (dat.). | |||
[[advance in price]]: see [[rise]]. | |||
'''subs.''' | '''subs.''' | ||
Line 38: | Line 36: | ||
Ar. and P. [[πρόσοδος]], ἡ. | Ar. and P. [[πρόσοδος]], ἡ. | ||
[[improvement]]: P. [[ἐπίδοσις]], ἡ. | |||
[[loan]]: P. [[δάνεισμα]], τό. | |||
[[in advance of]]: P. and V. πρό (gen.). | |||
[[ships sent in advance]]: P. [[νῆες]] πρόπλοι αἱ. | |||
[[knowing Tissaphernes' intentions far in advance]]: P. εἰδὼς ἐκ πλείονος τὴν Τισσαφέρνους γνώμην (Thuc. 8, 88). | |||
[[advances]] ([[friendly]]): P. [[θεραπεία]], ἡ. | |||
[[make advances to]]: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.). | |||
[[make advances]] (to an [[enemy]]): P. λόγους προσφέρειν (dat.). | |||
[[advances]] (of a [[lover]]): P. [[πείρασις]], ἡ (Thuc. 6, 56). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:28, 28 September 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
lead or brlng forward: P. and V. προάγειν.
promote, help on: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
with nonpersonal subject: P. προφέρειν εἰς (acc.).
promote in rank: P. and V. αὐξάνειν, προτιμᾶν. V. τίμιον ἀνάγειν.
bring to greatness: P. προάγειν.
bring to success: P. and V. κατορθοῦν.
bring forward, adduce: P. and V. ἐπάγειν, προσφέρειν, παρέχεσθαι.
increase: P. and V. αὐξάνειν.
lend, advance money: Ar. and P. δανείζειν.
v. intrans.
P. προέρχεσθαι, Ar. and V. προϊέναι, P. and V. προχωρεῖν, προβαίνειν.
march: P. and V. πορεύεσθαι.
improve: P. and V. προκόπτειν, Ar. and P. ἐπιδιδόναι.
advance against: P. ἐπεξέρχεσθαι (dat.).
advance in price: see rise.
subs.
Ar. and P. πρόσοδος, ἡ.
improvement: P. ἐπίδοσις, ἡ.
in advance of: P. and V. πρό (gen.).
ships sent in advance: P. νῆες πρόπλοι αἱ.
knowing Tissaphernes' intentions far in advance: P. εἰδὼς ἐκ πλείονος τὴν Τισσαφέρνους γνώμην (Thuc. 8, 88).
advances (friendly): P. θεραπεία, ἡ.
make advances to: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).
make advances (to an enemy): P. λόγους προσφέρειν (dat.).