ἐπίδοσις
πλέων επί οίνοπα πόντον επ' αλλοθρόους ανθρώπους → while sailing over the wine-dark sea to men of strange speech
English (LSJ)
ἐπιδόσεως, ἡ,
A free giving, ἐν ἐπιδόσει καὶ χάριτι τὴν ἀλλαγὴν ποιοῦνται τούτων Plb.34.8.10.
II. free gift, esp. voluntary contribution to the state, 'benevolence', benefaction, οἱ τὰς μεγάλας ἐπιδόσεις ἐπιδόντες D.18.171; ἐγένοντ' εἰς Εὔβοιαν ἐπιδόσεις παρ' ὑμῖν πρῶται κτλ. Id.21.161, cf. Thphr. Char.22.3; ἐπιδόσεις πεποιῆσθαί τισι Histria7.23 (i B.C.); charitable endowment, POxy.705.59 (iii A.D.).
2. largess given to soldiers, Lat. donativum, Hdn.1.5.1,al.
III. handing in of a petition, return, etc., BGU1193.11 (i B.C.), etc.
IV. (ἐπιδίδωμι III) increase, advance, progress, ἐπίδοσις ἐς πλῆθος τοῦ ῥυφήματος Hp.Acut.12; progress of disease, Gal.1.198; ἐπίδοσιν ἔχειν to be capable of progress or improvement, Pl.Tht. 146b, Smp.175e, cf. Plb.1.20.2; ἐπίδοσιν λαμβάνειν πρός τι Isoc.15.267, cf. Arist.Cat.10b28; ἐ. ποιῆσαι τοῖς πράγμασι Plb.1.36.2; ἡ ἐπίδοσις γίγνεται πρός τι Arist.EN1109a17; τῶν τεχνῶν αἱ ἐπιδόσεις ib.1098a25; ἡ τρίτη ἐπίδοσις τῆς ὀλιγαρχίας = stage, Id.Pol.1293a27.
b. devotion, addiction, τινός to a thing, D.H.Comp.4 codd.; ἐ. μὲν εἰς τιμὴν πλούτου... ὀλιγωρία δὲ τῶν καλῶν Gal.10.172.
2. giving way, relaxation, of sinews, Hp. Art.8 (pl.); ἐπίδοσιν ἐπιδοῦναι ib.72.
3. ἐπίδοσις αὑτοῦ self-surrender, Plot.6.9.11.
German (Pape)
[Seite 939] ἠ, 1) Zugabe, Zulage; freiwilliges Geschenk, bes. an den Staat; οἱ τὰς μεγάλας ἐπιδόσεις ἐπιδόντες Dem. 18, 171; τριήρη ἐπίδοσιν παρεῖχον (s. ἐπιδίδωμι) 21, 165; ἐν ἐπιδόσει καὶ χάριτι Pol. 34, 8, 10; a. Sp., wie Inscr. 2880 u. 81. – 2) das Nachgeben, Nachlassen, Hippocr. – 3) gew. Zunahme, Wachsthum, Gedeihen, ἡ νεότης εἰς πᾶν ἐπίδοσιν ἔχει Plat. Theaet. 146 b; ἡ σοφία πολλὴν ἐπίδοσιν ἔχει Conv. 175 e; ἐπίδοσιν λαμβάνειν, gedeihen, Isocr. 4, 10, wie Dem. 9, 47 u. Sp.; auch ποιεῖσθαι u. παρασκευάζειν, Pol. 1, 36, 2. 4, 55, 3; τεχνῶν Arist. Nicom. Eth. 1, 7, 18. – 4) das Hingeben an eine Sache, das Bestreben, vgl. Schäfer zu D. Hal. de C. V. p. 64.
French (Bailly abrégé)
ἐπιδόσεως (ἡ) :
I. don volontaire;
II. action de se livrer à ; tendance, développement, progrès, croissance : ἐπίδοσιν λαμβάνειν ISOCR prendre de l'accroissement, faire des progrès.
Étymologie: ἐπιδίδωμι.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίδοσις: ἐπιδόσεως ἡ
1 добровольное приношение, пожертвование, дар Polyb., Plut.: ἐπίδοσιν παρέχειν τι Dem. принести что-л. в дар;
2 рост, прирост, увеличение (ταχυτῆτος Arst.; λίμνης Plut.);
3 развитие: ἤθους τὸ ὄνομα ἀπ᾽ ἔθους ἔχει τὴν ἐπίδοσιν Arst. слово ἤθος (нрав) происходит от слова ἔθος (привычка);
4 преуспеяние, успех (τεχνῶν Arst.): εἰς πᾶν ἐπίδοσιν ἔχειν Plat. преуспевать во всем; μεγίστην ἐπίδοσιν λαμβάνειν Isocr. достигать высшего расцвета; ἐπίδοσιν λαβεῖν πρὸς τρυφήν Plut. впасть в роскошь.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίδοσις: ἐπιδόσεως, ἡ, τὸ χορηγεῖν ἢ παρέχειν περιπλέον, προσφορὰ αὐτοπροαίρετος εἰς τὴν πόλιν, οἱ τὰς μεγάλας ἐπιδόσεις ἐπιδόντες Δημ. 285. 19· ἐγένοντο εἰς Εὔβοιαν ἐπιδόσεις παρ’ ὑμῖν πρῶται, κτλ., ὁ αὐτ. 566. 22· ἴδε ἐπιδίδωμι Ι. 3:- ἐπίδομα, φιλοδώρημα εἰς τοὺς στρατιώτας, Λατ. donativum, Ἡρῳδιαν. 1. 5, κτλ. ΙΙ. (ἐπιδίδωμι, ἀμεταβ.) αὔξησις, πρόοδος, ἐπ. ἐς πλῆθος τοῦ ῥοφήματος Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 385· ἐπ. ἔχω, εἶμαι ἐπιδεκτικὸς προόδου ἢ βελτιώσεως, Πλάτ. Θεαίτ. 146Β, Συμπ. 175Ε κ. ἀλλ.· ἐπ. λαμβάνειν πρός τι Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 267, πρβλ. Ἀριστ. Κατηγ. 8, 32· ποιεῖσθαι Πολύβ. 1. 36, 2· ἡ ἐπίδοσις... γίγνεται Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 8, 8 κ. ἀλλ.· ἐπ. τῶν τεχνῶν αὐτόθι 1. 7, 17· ἡ τρίτη ἐπ. τῆς ὀλιγαρχίας ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 4. 6, 10. β) ἀφοσίωσις, τινός, εἴς τι πρᾶγμα, Διον. Ἁλ. π. Συνθέσ. 4. 2) χαλάρωσις, κατάπτωσις, ἐπὶ τῶν νεύρων τοῦ σώματος, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 784· ἐπ. ἐπιδοῦναι αὐτόθι 834.- Καθ. Ἡσύχ. «ἐπίδοσις· ἡ προίξ· καὶ αὔξησις».
Greek Monotonic
ἐπίδοσις: ἐπιδόσεως, ἡ (ἐπιδίδωμι),
I. επιπλέον παροχή, εθελοντική συνεισφορά στην πόλη, «φιλανθρωπία», δωρεά, σε Δημ.
II. (ἐπιδίδωμι αμτβ.), αύξηση, ανάπτυξη, μεγάλωμα, πρόοδος, βελτίωση, εξέλιξη, σε Πλάτ. κ.λπ.
Middle Liddell
ἐπίδοσις, ἐπιδόσεως ἐπιδίδωμι
I. a giving over and above, a voluntary contribution to the state, a "benevolence, " Dem.
II. (ἐπιδίδωμι intr.) increase, growth, advance, progress, Plat., etc.
English (Woodhouse)
improvement, increase, progress, voluntary contribution
Translations
progress
Albanian: progres; Arabic: تَقَدُّم; Egyptian Arabic: تقدم; Armenian: առաջընթաց; Azerbaijani: tərəqqi, proqress, irəliləmə, irəliləyiş; Belarusian: прагрэс; Bengali: প্রগতি, উন্নতি, তরক্কী; Bulgarian: прогрес, напредък; Burmese: တိုးတက်ခြင်း; Catalan: avenç, progrés; Chinese Cantonese: 進步/进步; Dungan: җинбу; Mandarin: 進步/进步; Min Nan: 進步/进步; Czech: pokrok; Danish: fremskridt; Dutch: vooruitgang; Estonian: areng, progress; Finnish: edistys; French: progrès; Georgian: წინსვლა, პროგრესი; German: Fortschritt; Greek: πρόοδος; Ancient Greek: ἄμβασις, ἀνάβασις, ἀναβασμός, ἐπίδοσις, προαγωγή, πρόκομμα, προκοπή, πρόοδος, προχώρησις; Haitian Creole: pwogrè; Hebrew: הִתקַדְמוּת; Hindi: प्रगति, उन्नति, तरक़्क़ी; Hungarian: haladás, fejlődés; Icelandic: framför, framsókn; Italian: progresso; Japanese: 進歩; Kazakh: прогресс, жақсарыс, озықтық, оңалыс, ілгерілік; Khmer: វឌ្ឍន; Korean: 진보(進步); Kurdish Northern Kurdish: pêşketin, pêşveçûn; Kyrgyz: прогресс; Lao: ຄວາມກ້າວໜ້າ; Latin: progressus; Latvian: progress; Lithuanian: progresas; Luxembourgish: Progrès, Fortschrëtt; Macedonian: напредок, прогрес; Malay: kemajuan; Malayalam: പുരോഗതി, പുരോഗമനം; Mongolian Cyrillic: дэвшил; Mongolian: ᠳᠡᠪᠰᠢᠯ; Norwegian Bokmål: framgang; Old English: forþgang; Pali: vaḍḍhana; Pashto: پرمختګ, ترقي; Persian: پیشرفت, پروگرس, ترقی; Polish: postęp; Portuguese: progresso; Romanian: progres; Russian: прогресс; Serbo-Croatian Cyrillic: на̀предак, про̀грес; Roman: nàpredak, prògres; Slovak: pokrok; Slovene: napredek; Spanish: progreso; Swedish: framsteg, framgång; Tagalog: pagsulong, sasulong; Tajik: пешрафт, прогресс, тараққӣ, тараққиёт; Thai: การพัฒนา; Turkish: ilerleme, terakkî etme, terakki, terakkiyat; Turkmen: progres, ýetişik; Ukrainian: прогрес; Urdu: تَرَقّی; Uyghur: تەرەققىيات; Uzbek: progress, taraqqiyot; Vietnamese: tiến bộ, sự tiến bộ; Walloon: progrès
improvement
Arabic: تَحْسِين; Armenian: բարելավում; Basque: hobekuntza; Belarusian: паляпшэнне; Bulgarian: подобрение, напредък; Catalan: millora, millorament; Chinese Mandarin: 改進, 改进, 改善, 改良; Czech: zlepšení; Danish: forbedring; Dutch: verbetering; Esperanto: plibonigo; Finnish: parannus, parantaminen; French: amélioration; Georgian: გაუმჯობესება; German: Verbesserung; Greek: βελτίωση, καλυτέρευση; Ancient Greek: βελτίωσις, ἐπανόρθωμα, ἐπανόρθωσις, ἐπίδοσις, ἐπίκτημα, προκοπή; Hebrew: הִשְׁתַּלְּמוּת, שיפור; Hindi: सुधार, तरक़्क़ी; Hungarian: javulás; Indonesian: peningkatan, perbaikan; Irish: feabhas, biseach; Italian: miglioramento, salto di qualità; Japanese: 改善; Korean: 개선(改善); Macedonian: подобрување; Malay: pembaikan; Maori: whakawhanaketanga; Norwegian Bokmål: forbedring; Nynorsk: forbetring; Persian: بهبود, اصلاح, ترقی; Polish: polepszenie, ulepszenie, poprawa; Portuguese: melhora, melhoramento, melhoria; Romanian: îmbunătățire; Russian: улучшение, усовершенствование, исправление, совершенствование; Scottish Gaelic: piseach, leasachadh; Serbo-Croatian Cyrillic: побољшање; Roman: poboljšánje; Slovak: zlepšenie; Slovene: izboljšava, izboljšanje; Spanish: mejora, mejoramiento, enmienda, mejoría; Swedish: förbättring; Ukrainian: покращення, полі́пшення, вдосконалення; Urdu: اصلاح, بہتری, ترقی; Welsh: gwelliant; Yiddish: פֿאַרבעסערונג, תּיקון