πῆ: Difference between revisions
(1ba) |
(2b) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />interrog. Particle:<br /><b class="num">I.</b> of Manner, in [[what]] way? how? Od., etc.; πῆ δή; how [[tell]] me? Od.; πῆ [[μάλιστα]]; how [[exactly]]? Plat.:—also in [[indirect]] questions, ἐκαραδόκεον τὸν πόλεμον κῆ ἀποβήσεται Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[what]] end? [[wherefore]]? Lat. [[quorsum]]? Hom.<br /><b class="num">II.</b> of Space, [[which]] way? Lat. qua? πῆ ἔβη Ἀνδρομάχη; Il., etc.; πᾶ τις τράποιτ' ἄν; Aesch.<br /><b class="num">2.</b> [[more]] [[rarely]] like ποῦ; [[where]]? Il.; πᾶ πᾶ κεῖται; Soph.:—also in [[indirect]] questions, c. gen., ἐπειρώτα, κῆ γῆς . . , Hdt. | |mdlsjtxt=<br />interrog. Particle:<br /><b class="num">I.</b> of Manner, in [[what]] way? how? Od., etc.; πῆ δή; how [[tell]] me? Od.; πῆ [[μάλιστα]]; how [[exactly]]? Plat.:—also in [[indirect]] questions, ἐκαραδόκεον τὸν πόλεμον κῆ ἀποβήσεται Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[what]] end? [[wherefore]]? Lat. [[quorsum]]? Hom.<br /><b class="num">II.</b> of Space, [[which]] way? Lat. qua? πῆ ἔβη Ἀνδρομάχη; Il., etc.; πᾶ τις τράποιτ' ἄν; Aesch.<br /><b class="num">2.</b> [[more]] [[rarely]] like ποῦ; [[where]]? Il.; πᾶ πᾶ κεῖται; Soph.:—also in [[indirect]] questions, c. gen., ἐπειρώτα, κῆ γῆς . . , Hdt. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''πῆ''': πῆν<br />{pē̃}<br />'''Meaning''': [[streuen]]<br />'''See also''': s. [[πάσσω]].<br />'''Page''' 2,529 | |||
}} | }} |
Revision as of 15:40, 2 October 2019
German (Pape)
[Seite 607] (oder eigtl. π ῇ, als dat. fem.), Fragewort; – 1) wohin; Hom. oft; seltener bei den Attikern, wie Aesch. πῆ μ' ἄγουσι τηλέπλανοι πλάναι Prom. 577, πᾶ τις τράποιτ' ἄν Ch. 403, οὐκ ἔχω πᾷ θῶ Soph. Ant. 1323, Trach. 961 u. öfter; δεῦρο ἕπου, πῇ, τῇδε, Plat. Polit. 258 e; Parm. 135 c. –. zuweilen kann es auch durch wo? übersetzt werden, obgleich nie dabei an die bloße Ruhe an einem Orte, sondern auch an die Bewegung dahin zu denken ist, πῆ ποτε μόχθων χρὴ τέρματα τῶνδ' ἐπιτεῖλαι, Aesch. Prom. 99, vgl. 183. – 2) in welcher Beziehung, wie? Od. 2, 364; auch warum? Il. 10, 385 Od. 12, 387; πονηρὰ δὲ αὐτὰ πῆ φατὲ εἶναι. Plat Prot. 353 c; πῆ δὴ οὖν θνητόν τε καὶ ἀθάνατον ζῶον ἐκλήθη πειρατέον εἰπεῖν, Phaedr. 246 b; πῆ σοι δοκεῖ περὶ αὐτοῦ, Phaed. 76 b; Folgde; πῆ καὶ τί πρακτέον, Pol. 11, 2, 6, πῆ καὶ πῶς, 3, 93, 2. – Ueber den Unterschied des πῆ in räumlicher Bdtg von ποῖ s. Herm. Eur. Herc. f. 1236 u. Reisig comm. crit. de Soph. O. C. 23.
French (Bailly abrégé)
v. πῇ.
Frisk Etymological English
πῆνMeaning: to sprinkle
See also: s. πάσσω.
Middle Liddell
interrog. Particle:
I. of Manner, in what way? how? Od., etc.; πῆ δή; how tell me? Od.; πῆ μάλιστα; how exactly? Plat.:—also in indirect questions, ἐκαραδόκεον τὸν πόλεμον κῆ ἀποβήσεται Hdt., etc.
2. to what end? wherefore? Lat. quorsum? Hom.
II. of Space, which way? Lat. qua? πῆ ἔβη Ἀνδρομάχη; Il., etc.; πᾶ τις τράποιτ' ἄν; Aesch.
2. more rarely like ποῦ; where? Il.; πᾶ πᾶ κεῖται; Soph.:—also in indirect questions, c. gen., ἐπειρώτα, κῆ γῆς . . , Hdt.