Ζεβεδαῖος: Difference between revisions
Τὸ μανθάνειν δ' ἥδιστον εὖ λέγοντος, εἰ κέρδος λέγοι → It is the sweetest thing to learn from one speaking well, if they speak profitably
(T22) |
(c1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=Ζεβεδαίου, ὁ, Zebedee (זַבְדַי for זַבְדִּי (i. e. my [[gift]]), a [[form]] of the [[proper]] [[name]] [[which]] occurs a [[few]] times in the O. T., as Sept. Ζαβδι), [[munificent]] (others for זְבַדְיָה [[gift]] of Jehovah); from זָבַד to [[give]]), a [[Jew]], by [[occupation]] a [[fisherman]], [[husband]] of Salome, [[father]] of the apostles James and John: John 21:2. | |txtha=Ζεβεδαίου, ὁ, Zebedee (זַבְדַי for זַבְדִּי (i. e. my [[gift]]), a [[form]] of the [[proper]] [[name]] [[which]] occurs a [[few]] times in the O. T., as Sept. Ζαβδι), [[munificent]] (others for זְבַדְיָה [[gift]] of Jehovah); from זָבַד to [[give]]), a [[Jew]], by [[occupation]] a [[fisherman]], [[husband]] of Salome, [[father]] of the apostles James and John: John 21:2. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':Zebeda‹oj 色卑呆哦士<p>'''詞類次數''':專有名詞(12)<p>'''原文字根''':我的才能<p>'''字義溯源''':西庇太;使徒雅各和約翰之父,字義:耶和華賜的,源自希伯來文([[זַבְדִּי]]‎)=賜予); ([[זַבְדִּי]]‎)出自([[זֵבֶד]]‎)=禮物),而 ([[זֵבֶד]]‎)出自([[זָבַד]]‎)=賜給)<p/>'''出現次數''':總共(12);太(6);可(4);路(1);約(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 西庇太(8) 太4:21; 太4:21; 太20:20; 太26:37; 太27:56; 可1:19; 可1:20; 可3:17;<p>2) 西庇太的(4) 太10:2; 可10:35; 路5:10; 約21:2 | |||
}} | }} |
Revision as of 20:35, 2 October 2019
English (Strong)
of Hebrew origin (compare זַבְדִּי); Zebedæus, an Israelite: Zebedee.
English (Thayer)
Ζεβεδαίου, ὁ, Zebedee (זַבְדַי for זַבְדִּי (i. e. my gift), a form of the proper name which occurs a few times in the O. T., as Sept. Ζαβδι), munificent (others for זְבַדְיָה gift of Jehovah); from זָבַד to give), a Jew, by occupation a fisherman, husband of Salome, father of the apostles James and John: John 21:2.
Chinese
原文音譯:Zebeda‹oj 色卑呆哦士
詞類次數:專有名詞(12)
原文字根:我的才能
字義溯源:西庇太;使徒雅各和約翰之父,字義:耶和華賜的,源自希伯來文(זַבְדִּי)=賜予); (זַבְדִּי)出自(זֵבֶד)=禮物),而 (זֵבֶד)出自(זָבַד)=賜給)
出現次數:總共(12);太(6);可(4);路(1);約(1)
譯字彙編:
1) 西庇太(8) 太4:21; 太4:21; 太20:20; 太26:37; 太27:56; 可1:19; 可1:20; 可3:17;
2) 西庇太的(4) 太10:2; 可10:35; 路5:10; 約21:2