Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ῥοιζηδόν: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(c2)
(cc2)
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':?oizhdÒn 睞色端<p>'''詞類次數''':副詞(1)<p>'''原文字根''':湧出 生命<p>'''字義溯源''':颼颼聲地,大響聲;源自([[ῥοιζηδόν]])X*=呼呼響聲)<p/>'''出現次數''':總共(1);彼後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 有大響聲(1) 彼後3:10
|sngr='''原文音譯''':?oizhdÒn 睞色端<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':湧出 生命<br />'''字義溯源''':颼颼聲地,大響聲;源自([[ῥοιζηδόν]])X*=呼呼響聲)<br />'''出現次數''':總共(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 有大響聲(1) 彼後3:10
}}
}}

Revision as of 14:25, 3 October 2019

German (Pape)

[Seite 848] adv., unter Geräusch, Geschwirr, Gepfeife; mit rauschender Schnelligkeit, Heftigkeit; Nic. Th. 556; Lycophr. 66.

English (Strong)

adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: with a great noise.

Greek Monolingual

ΜΑ
επίρρ.
1. θορυβωδώς, με βοή («ἡμέρα Κυρίου... ἐν ᾗ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται», ΚΔ)
2. ορμητικά, πολύ γρήγορα («ῥύακι ῥοιζηδὸν φερομένῳ», Ιωάνν. Χρυσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ῥοῖζος + επιρρμ. κατάλ. -ηδόν (πρβλ. ῥοιβδ-ηδόν)].

Russian (Dvoretsky)

ῥοιζηδόν: adv. с грохотом (οἱ οὐρανοὶ ῥ. παρελεύσονται NT).

Chinese

原文音譯:?oizhdÒn 睞色端
詞類次數:副詞(1)
原文字根:湧出 生命
字義溯源:颼颼聲地,大響聲;源自(ῥοιζηδόν)X*=呼呼響聲)
出現次數:總共(1);彼後(1)
譯字彙編
1) 有大響聲(1) 彼後3:10