σιτάριον: Difference between revisions
ἐξέστω Κλαζομενίοις ἀσχημονεῖν → let the Clazomenians be permitted to behave disgracefully (Aelian, Varia Historia 2.15)
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sitarion | |Transliteration C=sitarion | ||
|Beta Code=sita/rion | |Beta Code=sita/rion | ||
|Definition=τό, Dim. of [[σῖτος]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">a little corn</b> or <b class="b2">bread, a bit of corn</b> or | |Definition=τό, Dim. of [[σῖτος]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">a little corn</b> or <b class="b2">bread, a bit of corn</b> or [[breadstuff]]: sg., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>160.10</span> (iii B.C.), Plu.2.1097d: pl., <span class="bibl">Philem.98.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>750.16</span> (ii B.C.), <span class="bibl">Plb.16.24.5</span>; <b class="b2">bits of food</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>3.17</span>.ά.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:30, 28 June 2020
English (LSJ)
τό, Dim. of σῖτος,
A a little corn or bread, a bit of corn or breadstuff: sg., PCair.Zen.160.10 (iii B.C.), Plu.2.1097d: pl., Philem.98.3, PTeb.750.16 (ii B.C.), Plb.16.24.5; bits of food, Hp.Epid.3.17.ά.
German (Pape)
[Seite 884] τό, dim. von σῖτος, ein wenig Getreide, Brot; Pol. 16, 24, 5; Lucill. 81 (XI, 189); Plut. sec. Epic. 15.
Greek (Liddell-Scott)
σῑτάριον: τό, ὑποκορ. τοῦ σῖτος, ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., ὀλίγος σῖτος, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 12, Πλούτ. 2. 1097D· ὀλίγος ἄρτος, «ψωμάκι», Πολύβ. 16. 24, 5· ὀλίγη τροφή, Ἱππ. 1093G.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
un peu de blé.
Étymologie: σῖτος.
Greek Monolingual
τὸ, ΜΑ
βλ. σιτάρι.
Russian (Dvoretsky)
σῑτάριον: (ᾰ) τό немного хлеба или продовольствия Polyb., Plut., Anth.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σιτάριον -ου, τό [σῖτος] beetje voedsel. Hp. Epid. 3.17.1.