συστροφία: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein

Menander, Monostichoi, 496
(4b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=systrofia
|Transliteration C=systrofia
|Beta Code=sustrofi/a
|Beta Code=sustrofi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">versatility</b>, <span class="bibl">Plb.23.2.2</span> codd. (<b class="b3">εὐστροφίας</b> Reiske, συστροφῆς B.-W.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">familiarity</b> with an author, f.l. for [[συντρ-]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Din.</span> 7</span>; also f.l. for [[συντρ-]] in <span class="bibl">D.S.30.17</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>5.32</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[versatility]], <span class="bibl">Plb.23.2.2</span> codd. (<b class="b3">εὐστροφίας</b> Reiske, συστροφῆς B.-W.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[familiarity]] with an author, f.l. for [[συντρ-]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Din.</span> 7</span>; also f.l. for [[συντρ-]] in <span class="bibl">D.S.30.17</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>5.32</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:25, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συστροφία Medium diacritics: συστροφία Low diacritics: συστροφία Capitals: ΣΥΣΤΡΟΦΙΑ
Transliteration A: systrophía Transliteration B: systrophia Transliteration C: systrofia Beta Code: sustrofi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A versatility, Plb.23.2.2 codd. (εὐστροφίας Reiske, συστροφῆς B.-W.).    II familiarity with an author, f.l. for συντρ-, D.H.Din. 7; also f.l. for συντρ- in D.S.30.17, LXX 3 Ma.5.32.

German (Pape)

[Seite 1045] ἡ, 1) eigtl. das Vermögen, sich hin u. her zu wenden, Gewandtheit, List, Pol. 24, 2, 2. – 2) Umgang u. Unterricht, D. Hal. iud. de Din. 7.

Greek (Liddell-Scott)

συστροφία: ἡ εὐστροφία, πολὺ τῆς τοιαύτης συστροφίας... ἀπολειπόμενον Πολύβ. 24. 2, 2· ὁ Reisk προτείνει εὐστροφίας. ΙΙ. οἰκειότης, γνωριμία, μετὰ συγγραφέων ἢ διδασκαλία, Διον. Ἁλ. εἰς Δείναρχον 7· ἐν Διοδ. Ἐκλογ. 780. 46, ὁ Wess. συντροφίαν.

Greek Monolingual

ἡ, Α
1. ευστροφία, πανουργία
2. πιθ. (σχετικά με συγγραφείς) οικειότητα, γνωριμία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συστροφή + κατάλ. -ία. Ο τ. με σημ. «πανουργία, επιτηδειότητα» πρέπει ίσως να διορθωθεί σε ευστροφία, ενώ με τη σημ. «οικειότητα» θα μπορούσε να θεωρηθεί εσφ. γρφ. του συντροφιά].

Russian (Dvoretsky)

συστροφία: ἡ изворотливость, хитрость Polyb.