ἐπιζάω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epizao
|Transliteration C=epizao
|Beta Code=e)piza/w
|Beta Code=e)piza/w
|Definition=Ion. ἐπιζώω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">survive</b>, εἰ ἐπέζωσε <span class="bibl">Hdt.1.120</span>; <b class="b3">ἂν ὡς ὀλίγιστον</b> χρόνον ἐπιζώῃ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>661c</span> (<b class="b3">-ζώιη</b> cod.), cf. <span class="bibl">Eus.Mynd.38</span>, etc.: me taph.of envy, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>22</span>.</span>
|Definition=Ion. ἐπιζώω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[survive]], εἰ ἐπέζωσε <span class="bibl">Hdt.1.120</span>; <b class="b3">ἂν ὡς ὀλίγιστον</b> χρόνον ἐπιζώῃ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>661c</span> (<b class="b3">-ζώιη</b> cod.), cf. <span class="bibl">Eus.Mynd.38</span>, etc.: me taph.of envy, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>22</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:34, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιζάω Medium diacritics: ἐπιζάω Low diacritics: επιζάω Capitals: ΕΠΙΖΑΩ
Transliteration A: epizáō Transliteration B: epizaō Transliteration C: epizao Beta Code: e)piza/w

English (LSJ)

Ion. ἐπιζώω,

   A survive, εἰ ἐπέζωσε Hdt.1.120; ἂν ὡς ὀλίγιστον χρόνον ἐπιζώῃ Pl.Lg.661c (-ζώιη cod.), cf. Eus.Mynd.38, etc.: me taph.of envy, Plu.Num.22.

German (Pape)

[Seite 941] (s. ζάω), darüber, länger leben, überleben, Plut. Pomp. 53 Num. 22 u. öfter, wie a. Sp. Bei Plat. Legg. II, 661 c ist ἂν ἐπιζῴη in ἐπιζῇ zu ändern. Vgl. das ion. ἐπιζώω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés. et ao. ἐπέζησα;
vivre après, survivre.
Étymologie: ἐπί, ζάω.

Greek Monotonic

ἐπιζάω: Ιων. -ζώω, μέλ. -ζήσω, Ιων. -ζώσω· επιβιώνω, επιζώ, σε Ηρόδ., Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιζάω: ион. ἐπιζώω оставаться в живых (после кого-л.), переживать (ὀλίγον χρόνον Plut.): εἰ ἐπέζωσε καὶ μὴ ἀπέθανε πρότερον Her. (ребенок Кир будет царствовать), если выживет, а не умрет раньше.

Middle Liddell

ionic -ζώω fut. -ζήσω ionic -ζώσω
to overlive, survive, Hdt., Plat.