ὑπόγραμμα: Difference between revisions

From LSJ

κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart

Source
(4b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypogramma
|Transliteration C=ypogramma
|Beta Code=u(po/gramma
|Beta Code=u(po/gramma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inscription on the base</b> of a <b class="b3">στήλη</b>, <span class="bibl">Lycurg. 118</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">pigment</b> used <b class="b2">for painting under</b> the eyelids, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span> 320.5</span>, cf. <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.118</span> B., <span class="title">EM</span>782.8: v. [[ὑπογραφή]] 111.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inscription on the base</b> of a <b class="b3">στήλη</b>, <span class="bibl">Lycurg. 118</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[pigment]] used <b class="b2">for painting under</b> the eyelids, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span> 320.5</span>, cf. <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.118</span> B., <span class="title">EM</span>782.8: v. [[ὑπογραφή]] 111.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:10, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόγραμμα Medium diacritics: ὑπόγραμμα Low diacritics: υπόγραμμα Capitals: ΥΠΟΓΡΑΜΜΑ
Transliteration A: hypógramma Transliteration B: hypogramma Transliteration C: ypogramma Beta Code: u(po/gramma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A inscription on the base of a στήλη, Lycurg. 118.    II pigment used for painting under the eyelids, Ar.Fr. 320.5, cf. Phryn.PSp.118 B., EM782.8: v. ὑπογραφή 111.

German (Pape)

[Seite 1213] τό, 1) das Unterschriebene, die Unterschrift, Sp. – Auch die Inschrift, Aufschrift, das dem Uebrigen Voranstehende, Lycurg. 118, wo darauf folgt τοὺς ὕστερον προσαναγραφέντας. – 2) das Schminken der Augenbrauen, auch die dazu gebrauchte Schminke, Phryn. in B. A. 68. S. ὑπογράφω.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόγραμμα: τό, ἐπιγραφή ἀναγεγραμμένη ἐν στήλῃ, Λυκοῦργ. 164. 33. ΙΙ. Μέλαινά τις σκευασία, δι’ ἧς ἔχριον τὰ ὑπὸ τὰ βλέφαρα μέρη αἱ γυναῖκες, πρβλ. στίβι καὶ στίμμι, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 695, πρβλ. Α. Β. 68, ὑπογραφὴ ΙΙΙ.

Greek Monolingual

-άμματος, τὸ, Α ὑπογράφω
1. επιγραφή σε βάση στήλης
2. μελανή χρωστική ουσία για το βάψιμο του δέρματος κάτω από τα βλέφαρα.

Russian (Dvoretsky)

ὑπόγραμμα: τό краска для подведения глаз, сурьма Arph.