σάπων: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sapon | |Transliteration C=sapon | ||
|Beta Code=sa/pwn | |Beta Code=sa/pwn | ||
|Definition=[<b class="b3">ᾱ], ωνος, ὁ</b>, Lat. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[<b class="b3">ᾱ], ωνος, ὁ</b>, Lat. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[sapo]], [[soap]], <b class="b3">τῷ Γερμανικῷ σμήγματι</b> (<b class="b3">καλεῖται δὲ σ</b>.) Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.45.29.59</span>, cf. Asclep. ap. Gal.12.586, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span> 2.13</span>:—a Gallic invention (hair-dye) adopted by the Germans acc. to <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>28.191</span>. [ᾱ, Seren.Sammon.<span class="bibl">153</span>.] (The Germanic forms (OHG. [[seifa]], OE. [[sápe]], etc.) come fr.prim. Germanic <b class="b2">*saipjō</b>, whence also Finn. [[saippio]]; cf. [[σήπων]].)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:02, 29 June 2020
English (LSJ)
[ᾱ], ωνος, ὁ, Lat.
A sapo, soap, τῷ Γερμανικῷ σμήγματι (καλεῖται δὲ σ.) Ruf. ap. Orib.45.29.59, cf. Asclep. ap. Gal.12.586, Aret.CD 2.13:—a Gallic invention (hair-dye) adopted by the Germans acc. to Plin.HN28.191. [ᾱ, Seren.Sammon.153.] (The Germanic forms (OHG. seifa, OE. sápe, etc.) come fr.prim. Germanic *saipjō, whence also Finn. saippio; cf. σήπων.)
German (Pape)
[Seite 862] ωνος, ὁ, Seife, lat. sapo, celtisches od.
Greek (Liddell-Scott)
σάπων: -ωνος, ὁ, Λατ. sapo, «σαποῦνι», Γερμ. Seife, Ἀρετ. Χρον. Νούσ. Θεραπευτ. 2. 13· ― λέξις Κελτικὴ ἢ Γερμανική, Πλιν. Ν. Η. 28. 12. [ᾱ, Seren. Samman. 158].
Frisk Etymological English
-ωνος
Grammatical information: m.
Meaning: soap
Derivatives: with -ώνιον n. id., -ωναρικός soap-like, belonging to s. (late medic. a. o.).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Celt.X
Etymology: Acc. to usual assumption from Lat. sāpō id. (since Plin.), which comes finally from Germ. (OHG seifa, OE sāpe etc.); s. W.-Hofmann s. v. with further lit. Diff. André Ét. celt. 7, 348 ff.: σάπων not from Lat. sāpō, but from Anatolian Celtic; very well possible.
Frisk Etymology German
σάπων: -ωνος
{sápōn}
Grammar: m.
Meaning: Seife
Derivative: mit -ώνιον n. ib., -ωναρικός ‘seifenartig, zur S. gehörig’ (sp. Mediz. u. a.).
Etymology : Nach gewöhnlicher Annahme aus lat. sāpō ib. (seit Plin.), das letzten Endes aus dem Germ. stammt (ahd. seifa, ags. sāpe usw.); s. W.-Hofmann s. v. mit weiterer Lit. Anders André Ét. celt. 7, 348 ff.: σάπων nicht aus lat. sāpō, sondern aus dem kleinasiatischen Keltischen; sehr erwägenswert.
Page 2,677