γογγυστής: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(cc1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2, $3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=goggystis
|Transliteration C=goggystis
|Beta Code=goggusth/s
|Beta Code=goggusth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">murmurer, mutterer, grumbler</b>, Ep.Jud.16, Thd.<span class="title">Pr.</span>26.20.</span>
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[murmurer]], [[mutterer]], [[grumbler]], Ep.Jud.16, Thd.<span class="title">Pr.</span>26.20.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:53, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γογγυστής Medium diacritics: γογγυστής Low diacritics: γογγυστής Capitals: ΓΟΓΓΥΣΤΗΣ
Transliteration A: gongystḗs Transliteration B: gongystēs Transliteration C: goggystis Beta Code: goggusth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A murmurer, mutterer, grumbler, Ep.Jud.16, Thd.Pr.26.20.

German (Pape)

[Seite 500] ὁ, der Murrende, Unwillige, K. S.

Greek (Liddell-Scott)

γογγυστής: -οῦ, ὁ, ὁ γογγύζων, ψιθυρίζων, «μουρμουρίζων», Ἐπ. Ἰουδ. 16, Θεοδ. Π. Δ. (Παροιμ. κϚ΄, 21).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
murmurador, Ep.Iud.16, Thd.Pr.26.20, Sm.26.22.

English (Strong)

from γογγύζω; a grumbler: murmurer.

English (Thayer)

γογγυστου, ὁ, a murmurer (Vulg., Augustine, murmurator), one who discontentedly complains (against God; for μεμψίμοιροι is added): Theod., Symm.; Graecus Venetus)

Greek Monolingual

ο (AM γογγυστής) γογγύζω
παραπονιάρης, μεμψίμοιρος.

Greek Monotonic

γογγυστής: -οῦ, ὁ (γογγύζω), αυτός που γογγύζει, στενάζει, μουρμουρίζει, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

γογγυστής: οῦ ὁ ропщущий NT.

Middle Liddell

γογγύζω
a murmurer, NTest.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γογγυστής -οῦ, ὁ γογγύζω mopperaar. NT Iud. 16.

Chinese

原文音譯:goggust»j 工句士帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:抱怨(者)
字義溯源:發怨言者,埋怨者,議論者;源自(γογγύζω)*=發怨言)
出現次數:總共(1);猶(1)
譯字彙編
1) 埋怨者(1) 猶1:16