εἰνάνυχες: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=einanyches | |Transliteration C=einanyches | ||
|Beta Code=ei)na/nuxes | |Beta Code=ei)na/nuxes | ||
|Definition=[ᾰ], as Adv., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[ᾰ], as Adv., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[nine nights long]], <span class="bibl">Il.9.470</span>; cf. [[εἰνάετες]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:35, 30 June 2020
English (LSJ)
[ᾰ], as Adv.,
A nine nights long, Il.9.470; cf. εἰνάετες.
German (Pape)
[Seite 733] adv. neun Nächte lang, Il. 9, 470.
French (Bailly abrégé)
adv.
pendant neuf nuits.
Étymologie: ἐννέα, νύξ.
English (Autenrieth)
(ἐννέα, νύξ): adv., nine nights long, Il. 9.470†.
Spanish (DGE)
(εἰνάνῠχες)
• Prosodia: [-ᾰ-]
adv. durante nueve noches ἴαυον Il.9.470, cf. Hdn.Gr.1.45.
• Etimología: De ἐνϝα (cf. ἐννέα) y νυχ- (cf. νύξ).
Greek Monolingual
εἰνάνυχες (Α) επίρρ.
επί εννιά νύχτες.
Greek Monotonic
εἰνάνῠχες: [ᾰ], ως επίρρ., επί εννιά νύχτες (σε διάρκεια), σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
εἰνάνῠχες: adv. в течение девяти ночей Hom.