φιλανδρία: Difference between revisions
ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας συνουσία → passionate friendship between males
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filandria | |Transliteration C=filandria | ||
|Beta Code=filandri/a | |Beta Code=filandri/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">love for a husband</b>, <span class="bibl">Ph.2.36</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Halc.</span>2</span>, <span class="title">IG</span>5(1).1249 (Cyparissia), 14.1976, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>29.14</span>: pl., <b class="b2">examples of wifely affection</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.36</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">love for a husband</b>, <span class="bibl">Ph.2.36</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Halc.</span>2</span>, <span class="title">IG</span>5(1).1249 (Cyparissia), 14.1976, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>29.14</span>: pl., <b class="b2">examples of wifely affection</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.36</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[wifely jealousy]], <span class="bibl">E. <span class="title">Andr.</span>229</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in later Gr. in bad sense, [[love of the male sex]], <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Id.</span>2.5</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:35, 1 July 2020
English (LSJ)
ἡ,
A love for a husband, Ph.2.36, Luc.Halc.2, IG5(1).1249 (Cyparissia), 14.1976, Lib.Or.29.14: pl., examples of wifely affection, App.BC4.36. II wifely jealousy, E. Andr.229. 2 in later Gr. in bad sense, love of the male sex, Hermog. Id.2.5.
German (Pape)
[Seite 1274] ἡ, Liebe zum Manne, zum Gatten; Eur. Andr. 228; Luc. Halc. 2.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλανδρία: ἡ, ἡ πρὸς ἄνδρα ἀγάπη, Εὐριπ. Ἀνδρ. 228. 2) ἡ πρὸς τὸν ἄνδρα, δηλ. τὸν σύζυγον ἀγάπη, Λουκ. Ἁλκ. 2. Ἀνθ. Π. παράρτημ. 313, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. (προσθῆκ.) 497a, πρβλ. 642. 16.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 amour d’une femme pour les hommes;
2 amour d’une femme pour son époux.
Étymologie: φίλανδρος.
Greek Monolingual
ἡ, Α φίλανδρος
1. η αγάπη προς τον άνδρα, προς τον σύζυγο («οἰκουρίαν γυναικὸς καὶ φιλανδρίαν», Γρηγ. Ναζ.)
2. η υπερβολική επιθυμία για ερωτική επαφή με άνδρα
3. συζυγική ζήλεια.
Greek Monotonic
φῐλανδρία: ἡ,
1. αγάπη για το ανδρικό φύλο, σε Ευρ.
2. αγάπη για το σύζυγο, σε Λουκ., Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
φιλανδρία: ἡ
1) любовь к мужчинам, мужелюбие (sc. Ἑλένης Eur.);
2) любовь к своему мужу (sc. τῆς Ἀλκυόνος Luc.).
Middle Liddell
φῐλανδρία, ἡ,
1. love for the male sex, Eur.
2. love for a husband, Luc., Anth. [from φίλανδρος