ἀνακραυγάζω: Difference between revisions

From LSJ

γραμματική ἐστιν ἐμπειρία τῶν παρὰ ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσιν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων → grammar is a practical knowledge of the usage of poets and writers of prose

Source
(1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anakravgazo
|Transliteration C=anakravgazo
|Beta Code=a)nakrauga/zw
|Beta Code=a)nakrauga/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cry aloud</b>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.19.15</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cry aloud]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.19.15</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:59, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακραυγάζω Medium diacritics: ἀνακραυγάζω Low diacritics: ανακραυγάζω Capitals: ΑΝΑΚΡΑΥΓΑΖΩ
Transliteration A: anakraugázō Transliteration B: anakraugazō Transliteration C: anakravgazo Beta Code: a)nakrauga/zw

English (LSJ)

   A cry aloud, Arr.Epict.2.19.15.

German (Pape)

[Seite 193] aufschreien, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακραυγάζω: μέλλ. -άσω, κράζω ἰσχυρῶς, Α. Β. 396.

Spanish (DGE)

gritar Arr.Epict.2.19.15, Vit.Aesop.G 16, Chrys.M.63.133, Gel.Cyz.HE 2.22.17.

Greek Monolingual

ἀνακραυγάζω)
φωνάζω δυνατά, κραυγάζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + κραυγάζω < κραυγή.
ΠΑΡ. αρχ. ἀνακραύγασμα.

Russian (Dvoretsky)

ἀνακραυγάζω: Epictetus ap. Gell. = ἀνακράζω.