ἐκρινίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν → they will become one flesh

Source
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekrinizo
|Transliteration C=ekrinizo
|Beta Code=e)krini/zw
|Beta Code=e)krini/zw
|Definition=(ῥίς) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">smell out</b>, Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>22.</span>
|Definition=(ῥίς) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[smell out]], Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>22.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:11, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκρῑνίζω Medium diacritics: ἐκρινίζω Low diacritics: εκρινίζω Capitals: ΕΚΡΙΝΙΖΩ
Transliteration A: ekrinízō Transliteration B: ekrinizō Transliteration C: ekrinizo Beta Code: e)krini/zw

English (LSJ)

(ῥίς)

   A smell out, Ps.-Luc.Philopatr.22.

German (Pape)

[Seite 778] auswittern, ausspüren, Luc. Philop. 22 aus einem com., wie es scheint.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκρῑνίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, ῥινηλατῶ, ἐξιχνεύω, μῶν κακῶς πάντα ἐξερρίνισα; Ψευδο-Λουκ. Φιλόπ. 22.

French (Bailly abrégé)

chercher en flairant.
Étymologie: ἐκ, ῥίς.

Spanish (DGE)

perder la pista, perder el rastro en sent. fig., Luc.Philopatr.22.

Greek Monolingual

ἐκρινίζω (Α)
ανιχνεύω με την όσφρηση, ρινηλατώ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκρῑνίζω: разнюхивать (πάντα Luc.).