ἔμβαρος: Difference between revisions

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emvaros
|Transliteration C=emvaros
|Beta Code=e)/mbaros
|Beta Code=e)/mbaros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of weighty sense</b>, Men.<span class="title">Phasm.Fr.</span>3, <span class="bibl">Id.11D.</span> (where perh.,= ἔμβαρος <span class="bibl">11</span>), cf. Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>163; but also,= <b class="b3">ἠλίθιος, μωρός</b>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[pregnant]], Gloss.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of weighty sense]], Men.<span class="title">Phasm.Fr.</span>3, <span class="bibl">Id.11D.</span> (where perh.,= ἔμβαρος <span class="bibl">11</span>), cf. Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>163; but also,= <b class="b3">ἠλίθιος, μωρός</b>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[pregnant]], Gloss.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:39, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμβᾰρος Medium diacritics: ἔμβαρος Low diacritics: έμβαρος Capitals: ΕΜΒΑΡΟΣ
Transliteration A: émbaros Transliteration B: embaros Transliteration C: emvaros Beta Code: e)/mbaros

English (LSJ)

ον,

   A of weighty sense, Men.Phasm.Fr.3, Id.11D. (where perh.,= ἔμβαρος 11), cf. Paus.Gr.Fr.163; but also,= ἠλίθιος, μωρός, Hsch.    II pregnant, Gloss.

Greek (Liddell-Scott)

ἔμβαρος: ὁ, νουνεχής, «ἔμβαρός εἰμι· νουνεχής, φρόνιμος» Σουΐδ., ἀλλὰ καθ᾿ Ἡσύχ.: «ἔμβαρος· ἠλίθιος, μωρός, ἢ νουνεχής. Μένανδρος φάσματι (Ἀποσπ. ΙΙ. σ. 219)»· ‒ «τάττεται δὲ ἐπὶ τῶν παραπαιόντων καὶ μεμηνότων» Σουΐδ, ἐν λέξει ἔμβαρος, ἐν τέλει.

Spanish (DGE)

(ἔμβᾰρος) -ον
despierto de mente, rico en recursos, que tiene ingenio s. cont., Paus.ε 35, φρόνησις Hsch.ο 1680
subst. ὁ Ἔ. n. de un personaje οὐκ Ἔ. ἐστιν οὖτος este no es precisamente Embaro, e.d., no es muy despierto Men.Phasm.80, de donde el prov. οὐκ Ἔμβαρος εἶ ref. a personas obtusas o necias, Men.Fr.330, cf. Paus.Gr.ε 35, Apostol.7.10, Sud., Eust.331.30, App.Prou.2.54
interpr. posteriormente en sent. neg. como obtuso, estúpido, necio Hsch. • DMic.: e-qa-ro.

Greek Monolingual

ἔμβαρος, -ον (Α)
1. φρόνιμος, γνωστικός
2. ηλίθιος, ανόητος
3. αυτός που έχει θολωμένο μυαλό (από θυμό ή μέθη)
4. (για γυναίκα) έγκυος.

Russian (Dvoretsky)

ἔμβᾰρος: досл. увесистый, весомый, перен. веский Men.