ὑπεργέλοιος: Difference between revisions
From LSJ
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypergeloios | |Transliteration C=ypergeloios | ||
|Beta Code=u(perge/loios | |Beta Code=u(perge/loios | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[above measure ridiculous]], <span class="bibl">D.19.211</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:47, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A above measure ridiculous, D.19.211.
German (Pape)
[Seite 1193] über die Maaßen lächerlich, Dem. 19, 211.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπεργέλοιος: -ον, ὁ καθ’ ὑπερβολὴν γελοῖος, Δημ. 406 ἐν τέλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
par trop ridicule ou risible.
Étymologie: ὑπέρ, γέλοιος.
Greek Monolingual
-ον, Α γελοῑος
τελείως γελοίος.
Greek Monotonic
ὑπεργέλοιος: -ον, υπέρμετρα γελοίος, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπεργέλοιος: необыкновенно смешной, смехотворный (τὸ πρᾶγμα Dem.).
Middle Liddell
ὑπερ-γέλοιος, ον,
above measure ridiculous, Dem.