ἐκπαίζω: Difference between revisions
From LSJ
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
(10) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekpaizo | |Transliteration C=ekpaizo | ||
|Beta Code=e)kpai/zw | |Beta Code=e)kpai/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[laugh to scorn]], [[mock at]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Es.</span>1.49(51)</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.216S.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:20, 1 July 2020
English (LSJ)
A laugh to scorn, mock at, LXX 1 Es.1.49(51), Phld.Rh.2.216S.
German (Pape)
[Seite 771] (s. παίζω), verspotten, l. d.
Spanish (DGE)
mofarse de, ridiculizar τοὺς προφήτας LXX 1Es.1.49, αὐτήν (sc. τὴν ῥητορικήν) Phld.Rh.2.216.