ἱκετηρία: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(cc1)
(CSV import)
Line 13: Line 13:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':ƒkethr⋯a 希咳帖里阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':達到<br />'''字義溯源''':乞求,祈求,懇求;源自([[ἱκανός]])=能勝任的);而 ([[ἱκανός]])出自([[Ἰκόνιον]])X*=達到)。參讀 ([[αἴτημα]])同義字<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 懇求(1) 來5:7
|sngr='''原文音譯''':ƒkethr⋯a 希咳帖里阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':達到<br />'''字義溯源''':乞求,祈求,懇求;源自([[ἱκανός]])=能勝任的);而 ([[ἱκανός]])出自([[Ἰκόνιον]])X*=達到)。參讀 ([[αἴτημα]])同義字<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 懇求(1) 來5:7
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=(see also: [[ἱκετήριος]]) [[bough of olive carried by suppliants]], [[olive branch]], [[suppliant bough of olive]], [[suppliant branch of olive]]
}}
}}

Revision as of 13:32, 4 July 2020

French (Bailly abrégé)

ας;
adj. f.
de suppliant ; ἡ ἱκετηρία (s.e. ἐλαία ou ῥάβδος) branche d’olivier des suppliants, rameau de suppliant : ἱκετηρίην (ion.) λαμβάνειν HDT prendre un rameau de suppliant ; φέρειν HDT porter un rameau de suppliant ; ἱκετηρίαν ἔθηκεν παρ’ ὑμῖν DÉM il a placé devant vous un rameau de suppliant, càd il est venu vous supplier ; p. ext. en parl. de pers. ἱκετηρίαν δὲ γόνασιν ἐξάπτω σέθεν τὸ σῶμα τοὐμόν EUR de mon corps comme d’un rameau de suppliant je m’attache à tes genoux.
Étymologie: fém. de ἱκετήριος.
Syn. εἰρεσιώνη, θαλλός.

Spanish

súplica

English (Strong)

from a derivative of the base of ἱκανός (through the idea of approaching for a favor); intreaty: supplication.

Russian (Dvoretsky)

ἱκετηρία: ион. ἱκετηρίη (ῐκ) ἡ (sc. ῥάβδος или ἐλαία)
1) масличная ветвь (служившая символом мольбы): λαβὼν ἱκετηρίην ἤϊε ἐς τοῦ Κλεομένεος Her. он отправился к Клеомену с масличной ветвью, т. е. как проситель; ἱκητηρίαν ἔθηκε παρ᾽ ὑμῖν Dem. он положил перед вами масличную ветвь, т. е. пришел умолять вас; ὑπέρ τινος ἱκετηρίαν τιθέναι εἴς τινα Aeschin. или τινί Plut. являться к кому-л. с масличной веткой, прося милости для кого-л.; ἱκετηρίαν γόνασιν ἐξάπτω σέθεν τὸ σῶμα τοὐμόν Eur. словно молящую ветвь маслины, я склоняю свое тело к твоим коленям;
2) мольба (πολλὰς ἱκετηρίας ποιεῖν Isocr.; δεήσεις τε καὶ ἱκετηρίαι NT): θεῶν ἱκετηρίαι Polyb. моления богам.

Chinese

原文音譯:ƒkethr⋯a 希咳帖里阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:達到
字義溯源:乞求,祈求,懇求;源自(ἱκανός)=能勝任的);而 (ἱκανός)出自(Ἰκόνιον)X*=達到)。參讀 (αἴτημα)同義字
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 懇求(1) 來5:7

English (Woodhouse)

(see also: ἱκετήριος) bough of olive carried by suppliants, olive branch, suppliant bough of olive, suppliant branch of olive

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)