ἐπίκλυσις: Difference between revisions

From LSJ

θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις → if God willed it, you could sail even on a straw mat | God willing, you may voyage on a mat

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
(CSV import)
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐπίκλῠσις, εως [from [[ἐπικλύζω]]<br />an [[overflow]], [[flood]], Thuc.
|mdlsjtxt=ἐπίκλῠσις, εως [from [[ἐπικλύζω]]<br />an [[overflow]], [[flood]], Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[flood]], [[inundation]]
}}
}}

Revision as of 14:50, 4 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίκλῠσις Medium diacritics: ἐπίκλυσις Low diacritics: επίκλυσις Capitals: ΕΠΙΚΛΥΣΙΣ
Transliteration A: epíklysis Transliteration B: epiklysis Transliteration C: epiklysis Beta Code: e)pi/klusis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A overflow, flood, Th.3.89; ποταμοῦ Thphr.Fr.171.11: pl., Them. Or.13.167b.

German (Pape)

[Seite 950] ἡ, das Ueberströmen, Thuc. 3, 89.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίκλῠσις: -εως, ἡ, πλημμύρα, Θουκ. 3. 89, Θεοφρ. Ἀποσπ. 11. 12.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
inondation.
Étymologie: ἐπικλύζω.

Greek Monotonic

ἐπίκλῠσις: -εως, ἡ, πλημμύρα, υπερχείλιση, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίκλῠσις: εως ἡ разлив, наводнение Thuc.

Middle Liddell

ἐπίκλῠσις, εως [from ἐπικλύζω
an overflow, flood, Thuc.

English (Woodhouse)

flood, inundation

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)