οἰκτροχοέω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oiktrochoeo | |Transliteration C=oiktrochoeo | ||
|Beta Code=oi)ktroxoe/w | |Beta Code=oi)ktroxoe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[φωνήν]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[pour forth a piteous]] strain, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>555</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:00, 8 July 2020
English (LSJ)
A pour forth a piteous strain, Ar.V.555.
Greek (Liddell-Scott)
οἰκτροχοέω: φωνήν, ἐκπέμπω θλιβερὸν ᾆσμα, Ἀριστοφ. Σφ. 555.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
se répandre en lamentations.
Étymologie: οἰκτρός, χοή.
Greek Monotonic
οἰκτροχοέω: μέλ. -ήσω (χέω), εκφέρω θλιβερή ωδή, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
οἰκτροχοέω: разливаться в жалобах: οἰ. φωνήν Arph. жалобно молить.