ἐγκτάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egktaomai
|Transliteration C=egktaomai
|Beta Code=e)gkta/omai
|Beta Code=e)gkta/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[acquire possessions in]] a foreign country, <b class="b3">πόλιν ἐν Θρηΐκῃ</b> (v.l. for [[ἐγκτις]]-) <span class="bibl">Hdt.5.23</span>; <b class="b3">οἱ ἐγκεκτημένοι</b> citizens [[who possess property in]] a deme not their own, opp. <b class="b3">δημόται</b>, <span class="bibl">D.50.8</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>2.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>243</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[acquire possessions in]] a foreign country, <b class="b3">πόλιν ἐν Θρηΐκῃ</b> (v.l. for [[ἐγκτις]]-) <span class="bibl">Hdt.5.23</span>; <b class="b3">οἱ ἐγκεκτημένοι</b> citizens [[who possess property in]] a deme not their own, opp. [[δημόται]], <span class="bibl">D.50.8</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>2.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>243</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:35, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκτάομαι Medium diacritics: ἐγκτάομαι Low diacritics: εγκτάομαι Capitals: ΕΓΚΤΑΟΜΑΙ
Transliteration A: enktáomai Transliteration B: enktaomai Transliteration C: egktaomai Beta Code: e)gkta/omai

English (LSJ)

   A acquire possessions in a foreign country, πόλιν ἐν Θρηΐκῃ (v.l. for ἐγκτις-) Hdt.5.23; οἱ ἐγκεκτημένοι citizens who possess property in a deme not their own, opp. δημόται, D.50.8, cf. X.Vect.2.4, PGnom.243.

German (Pape)

[Seite 710] darin, bes. in einem fremden Lande sich Besitzungen erwerben, Ἕλληνι δοὺς ἐγκτήσασθαι πόλιν ἐν Θρηΐκῃ Her. 5, 23; οἱ δημόται καὶ οἱ ἐγκεκτημένοι Dem. 50, 8, die zu dem Demos gehören u. die darin Besitzungen haben; vgl. Xen. Vectig. 2, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκτάομαι: ἀποθ., κτῶμαι κτήσεις ἐν ξένῃ χώρᾳ, πόλιν ἐν Θρηΐκῃ Ἡρόδ. 5. 23· οἱ ἐγκεκτημένοι, ξένοι κατέχοντες κτήσματα ἔν τινι χώρᾳ, ἀντίθ. τῷ δημόται, Δημ. 1208, 27.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
acquérir une propriété en pays étranger.
Étymologie: ἐν, κτάομαι.

Spanish (DGE)

jur. adquirir propiedades, bienes raíces en el extranjero μὴ ἐξεῖναι ... μηθενὶ ἐγκτήσασθαι ἐν τ[α] ῖς τῶν συμμάχων χώραις μήτε οἰκίαν μήτε χώραν IG 22.43.37 (IV a.C.), ἐγκτήσασθε ἐν αὐτῇ (γῇ) LXX Ge.34.10, ο[ἱ] στρατευόμενοι ἐκωλύθ[ησαν καθ' ἣ] ν στρατεύονται ἐπα[ρ] χ[ί] αν ἐνκ[τ] ᾶσθαι PGnom.243 (II d.C.)
en perf. ser propietario de bienes raíces οἰκόπεδα εἰ ἡ πόλις διδοίη οἰκοδομησομένοις ἐγκεκτῆσθαι X.Vect.2.6
part. perf. subst. οἱ ἐγκεκτημένοι propietarios de bienes raíces en un demo distinto al suyo, D.50.8, en el extranjero BCH 122.1998.144 (Colofón III a.C.), IBeroeae 59 (I d.C.), IEphesos 3806 (III d.C.).

Greek Monotonic

ἐγκτάομαι: μέλ. -ήσομαι, απόλ., αποκτώ κτήματα σε μία ξένη χώρα, σε Ηρόδ., Δημ.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκτάομαι: (преимущ. о недвижимом имуществе) приобретать вне своей страны: ἐγκτήσασθαι πόλιν ἐν Θρηΐκῃ Her. построить себе город во Фракии; δοῦναι οἰκοδομησαμένοις ἐγκεκτῆσθαι Xen. разрешить (иноземцам) строить дома и владеть ими; οἱ ἐγκεκτημένοι Dem. иноземцы, владеющие недвижимостью.

Middle Liddell

fut. ήσομαι
Dep. to acquire possessions in a foreign country, Hdt., Dem.