ὑπευνάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypevnaomai
|Transliteration C=ypevnaomai
|Beta Code=u(peuna/omai
|Beta Code=u(peuna/omai
|Definition=Pass., (εὐνάω) only in fem. part. aor. <b class="b3">ὑπευνηθεῖσα</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[in wedlock with]], <b class="b3">Φοίβῳ ὑ</b>. (v.l. [[ὑπευνασθεῖσα]]) Orac. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>3.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">to be under-bedded with</b> a thing, i. e. [[lying]] or [[sitting upon]], ὀρταλὶς . . ὑπευνηθεῖσα νεοσσοῖς <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>294</span> (<b class="b3">ὑπευνασθεῖσα</b> cod. opt.).</span>
|Definition=Pass., (εὐνάω) only in fem. part. aor. [[ὑπευνηθεῖσα]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[in wedlock with]], <b class="b3">Φοίβῳ ὑ</b>. (v.l. [[ὑπευνασθεῖσα]]) Orac. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>3.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">to be under-bedded with</b> a thing, i. e. [[lying]] or [[sitting upon]], ὀρταλὶς . . ὑπευνηθεῖσα νεοσσοῖς <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>294</span> ([[ὑπευνασθεῖσα]] cod. opt.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:55, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπευνάομαι Medium diacritics: ὑπευνάομαι Low diacritics: υπευνάομαι Capitals: ΥΠΕΥΝΑΟΜΑΙ
Transliteration A: hypeunáomai Transliteration B: hypeunaomai Transliteration C: ypevnaomai Beta Code: u(peuna/omai

English (LSJ)

Pass., (εὐνάω) only in fem. part. aor. ὑπευνηθεῖσα,

   A in wedlock with, Φοίβῳ ὑ. (v.l. ὑπευνασθεῖσα) Orac. ap. Eus.PE3.14.    II to be under-bedded with a thing, i. e. lying or sitting upon, ὀρταλὶς . . ὑπευνηθεῖσα νεοσσοῖς Nic.Al.294 (ὑπευνασθεῖσα cod. opt.).

German (Pape)

[Seite 1205] pass., ὑπευνηθεῖσα v. l. bei Hes. Th. 374, wo richtiger ὑποδμηθεῖσα geschrieben wird, – 1) darunter gebettet, dem Manne unterworfen werden. – 2) unterbettet sein mit Etwas, τινί, dah. es unter sich haben, Nic. Al. 294 ὀρταλὶς νεοσσοῖς ὑπευνηθεῖσα.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπευνάομαι: Παθ. (εὐνάω) μόνον ἐν τῷ θηλ. τῆς μετοχ. ἀορ. ὑπευνηθεῖσα ὡς διάφορ. γραφ. ἐν Ἡσ. Θεογ. 374 (ἔνθα ἡ ὀρθὴ γραφὴ εἶναι ὑποδμηθεῖσα), εὐνηθεῖσα ὑπὸ ἄνδρα, ἔγκυος. ΙΙ. ἔχω τι ὑποκάτω μου ὡς εὐνὴν ἢ κλίνην, εἶμαι πλαγιασμένη ἐπί τινος, ἢ ἐπικάθημαι, ὀρταλὶς νεοσσοῖς ὑπευνηθεῖσα Νικάνδρ. Ἀλεξιφ. 294.