γλυκύρριζα: Difference between revisions

From LSJ

Πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → There are many wondrous things in this world, but none more wondrous than humans

Sophocles, Antigone, 332-3
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 19: Line 19:
|mltxt=η<br /><b>βλ.</b> [[γλυκόριζα]].
|mltxt=η<br /><b>βλ.</b> [[γλυκόριζα]].
}}
}}
==Translations==
af: soethout; als: lakritze; ar: عرقسوس; arz: عرقسوس; as: যষ্টিমধু; azb: شیرین بیان; az: şirinbiyan; bar: bärndreck; ba: татлы тамыр; bg: женско биле; bn: যষ্টিমধু; bo: ཤིང་མངར།; bs: sladić; ca: regalèssia; cs: lékořice lysá; cy: gwylys; da: glat lakrids; de: echtes Süßholz; diq: sus; dv: ވޭމުއި; el: γλυκόριζα; en: liquorice; eo: vera glicirizo; et: lagritsa-magusjuur; eu: erregaliz; fa: شیرین‌بیان; fi: lakritsikasvi; frr: swetholt; fr: réglisse; ga: liocras; gl: regalicia; he: שוש קירח; hi: यष्टिमधु; hr: slatki korijen; hsb: słódnik; hu: igazi édesgyökér; hy: քաղցրարմատ; id: akar manis; io: regoliso; it: glycyrrhiza glabra; ja: スペインカンゾウ; jv: oyod legi; kab: asɣaṛ aẓidan; ka: ძირტკბილა; kk: қызылмия; kn: ಅತಿಮಧುರ; ko: 민감초; ku: sûs; lb: séissholz; lt: paprastasis saldymedis; lv: lakrica; mai: मुलेठी; ml: ഇരട്ടിമധുരം; mr: ज्येष्ठमध; ms: akar manis; ne: जेठी मधु; nl: zoethout; no: lakrisplante; oc: regalícia; pa: ਮਲੱਠੀ; pl: lukrecja gładka; pt: regaliz; ro: lemn dulce; ru: лакрица; sa: यष्टी; sco: alicreesh; sh: sladić; simple: liquorice; sl: golostebelni sladki koren; sr: сладић; sv: lakritsrot; ta: அதிமதுரம்; te: అతిమధురం; th: ชะเอมเทศ; tl: likorisa; tr: meyan; uk: солодкий корінь голий; uz: qizilmiya; vec: sugorisia; vls: kalissie; wuu: 光果甘草; zh_yue: 洋甘草; zh: 光果甘草

Revision as of 06:23, 28 October 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλῠκύρρῑζα Medium diacritics: γλυκύρριζα Low diacritics: γλυκύρριζα Capitals: ΓΛΥΚΥΡΡΙΖΑ
Transliteration A: glykýrriza Transliteration B: glykyrriza Transliteration C: glykyrriza Beta Code: gluku/rriza

English (LSJ)

ἡ,

   A sweet-root, i. e. liquorice, Glycyrrhiza glabra, Dsc.3.5, Antyll. ap. Orib.10.24.4:—also γλυκύρριζον, τό, Gp.7.24.4, and γλυκύρριζος, ἡ, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

γλῠκύρριζα: ἡ, φυτόν τι μετὰ γλυκείας ῥίζης, «γλυκόρριζα», Διοσκ. 3. 5· γλυκύρριζον, τό, Γεωπ. 7. 24.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ

• Alolema(s): γλυκύρι- Hp.Mul.1.78, Gal.19.739
bot. regaliz de espinas, Glycyrrhiza echinata L. y regaliz, G. glabra L., Hp.l.c., Dsc.3.5, Antyll. en Orib.10.24.4, Gal.l.c., Scrib.Larg.75, Plin.HN 21.91.

Greek Monolingual

η
βλ. γλυκόριζα.

Translations

af: soethout; als: lakritze; ar: عرقسوس; arz: عرقسوس; as: যষ্টিমধু; azb: شیرین بیان; az: şirinbiyan; bar: bärndreck; ba: татлы тамыр; bg: женско биле; bn: যষ্টিমধু; bo: ཤིང་མངར།; bs: sladić; ca: regalèssia; cs: lékořice lysá; cy: gwylys; da: glat lakrids; de: echtes Süßholz; diq: sus; dv: ވޭމުއި; el: γλυκόριζα; en: liquorice; eo: vera glicirizo; et: lagritsa-magusjuur; eu: erregaliz; fa: شیرین‌بیان; fi: lakritsikasvi; frr: swetholt; fr: réglisse; ga: liocras; gl: regalicia; he: שוש קירח; hi: यष्टिमधु; hr: slatki korijen; hsb: słódnik; hu: igazi édesgyökér; hy: քաղցրարմատ; id: akar manis; io: regoliso; it: glycyrrhiza glabra; ja: スペインカンゾウ; jv: oyod legi; kab: asɣaṛ aẓidan; ka: ძირტკბილა; kk: қызылмия; kn: ಅತಿಮಧುರ; ko: 민감초; ku: sûs; lb: séissholz; lt: paprastasis saldymedis; lv: lakrica; mai: मुलेठी; ml: ഇരട്ടിമധുരം; mr: ज्येष्ठमध; ms: akar manis; ne: जेठी मधु; nl: zoethout; no: lakrisplante; oc: regalícia; pa: ਮਲੱਠੀ; pl: lukrecja gładka; pt: regaliz; ro: lemn dulce; ru: лакрица; sa: यष्टी; sco: alicreesh; sh: sladić; simple: liquorice; sl: golostebelni sladki koren; sr: сладић; sv: lakritsrot; ta: அதிமதுரம்; te: అతిమధురం; th: ชะเอมเทศ; tl: likorisa; tr: meyan; uk: солодкий корінь голий; uz: qizilmiya; vec: sugorisia; vls: kalissie; wuu: 光果甘草; zh_yue: 洋甘草; zh: 光果甘草