milk: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
mNo edit summary |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_529.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 09:15, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
pour mingled draughts of honey and milk: V. μελίκρατ' ἄφες γάλακτος (Eur., Orestes 115).
verb transitive
Ar. and V. ἀμέλγειν (Eur., Cyclops 389), V. ἐξαμέλγειν (Eur., Cyclops 209) (in pass.).
milk cows: P. βδάλλειν (Plato, Theaetetus 174D).