solo: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
m (Woodhouse1 replacement)
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_793.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_793.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_793.jpg}}]]
===substantive===
===substantive===



Revision as of 11:33, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for solo - Opens in new window

substantive

Ar. and P. μονῳδία, ἡ.

sing a solo, v.: Ar. μονῳδεῖν.

Latin > English (Lewis & Short)

sōlo: āvi, ātum, 1, v. a. solus,
I to make lonely or desolate; to lay waste, desolate (only a few times in the post-Aug. poets): urbes populis, Stat. Th. 4, 36: domos, id. ib. 5, 149; Sen. Oedip. 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sōlō,¹⁶ āvī, ātum, āre (solus), dépeupler, désoler : urbes populis Stat. Th. 4, 36, dépeupler les villes de leurs habitants ; domos Stat. Th. 5, 149, rendre les maisons désertes.

Latin > German (Georges)

(1) sōlo1, āvī, ātum, āre (solus), einsam-, öde machen, domos, Stat. Theb. 5, 149: populis urbes, ibid. 4, 36: solata puppis, Val. Flacc. 3, 41: solatae peste domus, Sen. Oedip. 4.

Spanish > Greek

αὐτός, ἑνιαῖος, ἐκκενόω