διαπειράζω: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆν ἡδέως οὐκ ἔστιν ἀργὸν καὶ κακόν → Non est, inerst et malus ut vivat suaviter → Ein fauler Schwächling lebt unmöglich angenehm
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diapeirazo | |Transliteration C=diapeirazo | ||
|Beta Code=diapeira/zw | |Beta Code=diapeira/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[tempt]], [[make trial of]], τινά <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span> 5.40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[attempt]], [[try]], c. inf., <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.4.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 18:40, 10 December 2020
English (LSJ)
A tempt, make trial of, τινά LXX 3 Ma. 5.40. II attempt, try, c. inf., J.AJ15.4.2.
Greek (Liddell-Scott)
διαπειράζω: δοκιμάζω, τινὰ Ἑβδ. (3 Μακκ. ε', 40). ΙΙ. κάμνω ἀπόπειραν, δοκιμάζω, μετ᾿ ἀπαρ., Ἰώσηππ. Ι. Ἀρχ. 15. 4, 2.
Spanish (DGE)
1 poner a prueba ἡμᾶς LXX 3Ma.5.40, en or. c. εἰ: ἔστησεν αὐτὴν ... χαμαί, διαπειρᾶσαι εἰ ἵσταται la puso en el suelo para probar si se tenía de pie, Proteu.6.1
•tentar σφῆλαι ... τινὰς ἀπίστους Thdt.HE 5.10.3.
2 intentar διεπείραζεν εἰς συνουσίαν ἐλθεῖν τῷ βασιλεῖ (Cleopatra) intentó acostarse con el rey (Herodes), I.AI 15.97.
Greek Monolingual
διαπειράζω (Α) πειράζω
1. δοκιμάζω
2. επιχειρώ, κάνω απόπειρα.