διαρτύω: Difference between revisions
From LSJ
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diartyo | |Transliteration C=diartyo | ||
|Beta Code=diartu/w | |Beta Code=diartu/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[dress]], [[prepare]]: metaph., πλάσις εἰς τὴν τῶν πολεμίων ἀπάτην διηρτυμένη <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.248D.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 18:40, 10 December 2020
English (LSJ)
A dress, prepare: metaph., πλάσις εἰς τὴν τῶν πολεμίων ἀπάτην διηρτυμένη Eun.Hist.p.248D.
Greek (Liddell-Scott)
διαρτύω: κοσμῶ, καταρτίζω, Βυζ.
Spanish (DGE)
diseñar, preparar πλάσις εἰς τὴν τῶν πολεμίων ἀπάτην διηρτυμένη Eun.Hist.48.2
•preparar, aderezar μυρεψικὸν δὲ οἶνον καλεῖ τὴν τῇ θείᾳ χάριτι διηρτυμένην διδασκαλίαν Thdt.M.81.201B, cf. 41A.