δυσθαλία: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysthalia
|Transliteration C=dysthalia
|Beta Code=dusqali/a
|Beta Code=dusqali/a
|Definition=ας, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[a misfortune]], <span class="bibl">Sophr. 83</span> (pl.).</span>
|Definition=ας, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[a misfortune]], <span class="bibl">Sophr. 83</span> (pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:40, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσθᾰλία Medium diacritics: δυσθαλία Low diacritics: δυσθαλία Capitals: ΔΥΣΘΑΛΙΑ
Transliteration A: dysthalía Transliteration B: dysthalia Transliteration C: dysthalia Beta Code: dusqali/a

English (LSJ)

ας, ἡ,    A a misfortune, Sophr. 83 (pl.).

German (Pape)

[Seite 681] ἡ, Mißwachs, Unglück, Sophron. bei Apollon. pron. p. 555.

Greek (Liddell-Scott)

δυσθᾰλία: ας, ἡ, ἀτυχία, δυστυχία, Σώφρων 75 Ahr.

Spanish (DGE)

(δυσθᾰλία) -ας, ἡ desgracia Sophr.79.

Greek Monolingual

δυσθαλία, η (Α)
ατυχία.