μουσοδόνημα: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mousodonima
|Transliteration C=mousodonima
|Beta Code=mousodo/nhma
|Beta Code=mousodo/nhma
|Definition=ατος, τό, (δονέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[poetic frenzy]], <span class="bibl">Eup.245</span> (pl.).</span>
|Definition=ατος, τό, (δονέω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[poetic frenzy]], <span class="bibl">Eup.245</span> (pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:52, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μουσοδόνημα Medium diacritics: μουσοδόνημα Low diacritics: μουσοδόνημα Capitals: ΜΟΥΣΟΔΟΝΗΜΑ
Transliteration A: mousodónēma Transliteration B: mousodonēma Transliteration C: mousodonima Beta Code: mousodo/nhma

English (LSJ)

ατος, τό, (δονέω)    A poetic frenzy, Eup.245 (pl.).

German (Pape)

[Seite 211] τό, die Windungen des Gesanges, Eupolis bei Prisc. XVIII p. 214 Kr.

Greek (Liddell-Scott)

μουσοδόνημα: τό, (δονέω) ᾆσμα μουσολήπτου ὑπὸ τῶν Μουσῶν ἐμπνευσθέν, Εὔπολις ἐν «Προσπαλτίοις» 4.

Greek Monolingual

μουσοδόνημα, τὸ (Α)
άσμα ατόμου που εμπνεύστηκε από τις Μούσες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μοῦσα + δόνημα(< δονῶ)].