πέδων: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pedon | |Transliteration C=pedon | ||
|Beta Code=pe/dwn | |Beta Code=pe/dwn | ||
|Definition=ωνος, ὁ, <span class="sense" | |Definition=ωνος, ὁ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[one in fetters]], of a slave, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>837</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:15, 11 December 2020
English (LSJ)
ωνος, ὁ, A one in fetters, of a slave, Ar.Fr.837.
German (Pape)
[Seite 542] ωνος, ὁ, ein schlechter Sklave, der fast immer in Fußfesseln steckt, Ar. frg. Vgl. πεδότριψ und Moeris a. a. O.
Greek (Liddell-Scott)
πέδων: -ωνος, ὁ, ὁ ἐν δεσμοῖς ὤν, ἐπὶ δούλου, Ἀριστοφ. Ἀποσπάσμ. 46· πρβλ. στίγων, καὶ ἴδε πεδότριψ.
Greek Monolingual
-ωνος, ὁ, ΜΑ
(για κακό δούλο) αυτός που είναι στα δεσμά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέδη «δεσμός» + κατάλ. -ων, -ωνος (πρβλ. στίγων)].
Russian (Dvoretsky)
πέδων: ωνος ὁ Arph. = πεδότριψ.