συγκατασβέννυμι: Difference between revisions
From LSJ
Ἀνάπαυσίς ἐστι τῶν κακῶν ἀπραξία → Mali est levamen esse sine negotio → Erleichterung vom Unglück bringt Untätigkeit
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkatasvennymi | |Transliteration C=sygkatasvennymi | ||
|Beta Code=sugkatasbe/nnumi | |Beta Code=sugkatasbe/nnumi | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[help to extinguish]], τὸν ἄκρατον Plu.2.648b:— Pass., to [[be extinguished with]], c. dat., ib.973d.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:15, 11 December 2020
English (LSJ)
A help to extinguish, τὸν ἄκρατον Plu.2.648b:— Pass., to be extinguished with, c. dat., ib.973d.
German (Pape)
[Seite 965] (s. σβέννυμι), mit od. zugleich auslöschen, austilgen, τῇ ἀκοῇ συγκατεσβέσθαι τὴν φωνήν, Plut. sol. an. 19
French (Bailly abrégé)
éteindre avec.
Étymologie: σύν, κατασβέννυμι.
Greek Monolingual
ΜΑ
εξαφανίζω κάτι μαζί με κάτι άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + κατασβέννυμι «σβήνω εντελώς, καταπνίγω»].
Russian (Dvoretsky)
συγκατασβέννῡμι: досл. одновременно гасить, перен. ослаблять (τὸν ἄκρατον Plut.): συγκατεσβέσθαι Plut. (о слухе или голосе) одновременно замереть, прекратиться.