συγκυνηγέω: Difference between revisions

From LSJ

οἰκτίστῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι → it was fated that you would be taken by the most miserable death, it has been decreed that thou shouldst be cut off by a most piteous death

Source
(1b)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkynigeo
|Transliteration C=sygkynigeo
|Beta Code=sugkunhge/w
|Beta Code=sugkunhge/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[συγκυνηγετέω]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1172a4</span>, <span class="bibl">D.S.4.34</span>, <span class="bibl">Parth.36.2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[συγκυνηγετέω]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1172a4</span>, <span class="bibl">D.S.4.34</span>, <span class="bibl">Parth.36.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:15, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκῠνηγέω Medium diacritics: συγκυνηγέω Low diacritics: συγκυνηγέω Capitals: ΣΥΓΚΥΝΗΓΕΩ
Transliteration A: synkynēgéō Transliteration B: synkynēgeō Transliteration C: sygkynigeo Beta Code: sugkunhge/w

English (LSJ)

   A = συγκυνηγετέω, Arist.EN1172a4, D.S.4.34, Parth.36.2.

German (Pape)

[Seite 970] = συγκυνηγετέω, Arist. eth. 9, 12.

Greek (Liddell-Scott)

συγκῠνηγέω: συγκυνηγετέω, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 9, 12, 2, Διόδ. 4. 34.

French (Bailly abrégé)

chasser ensemble.
Étymologie: συγκυνηγός.

Russian (Dvoretsky)

συγκῠνηγέω: вместе охотиться Arst., Diod.

Middle Liddell

fut. ήσω = συγκυνηγετέω, Arist.] [from συγκῠνηγός]