τυπή: Difference between revisions
From LSJ
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=typi | |Transliteration C=typi | ||
|Beta Code=tuph/ | |Beta Code=tuph/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense" | |Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[blow]], [[wound]], in pl., <span class="bibl">Il.5.887</span>, <span class="bibl">A.R.3.848</span>, etc.: sg., <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>129</span>,<span class="bibl">673</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 09:20, 12 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A blow, wound, in pl., Il.5.887, A.R.3.848, etc.: sg., Nic.Th.129,673.
Greek (Liddell-Scott)
τῠπή: ἡ, κτύπημα, πληγή, ἐν τῷ πληθ., Ἰλ. Ε. 887, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 848, κλπ., Νικ. Θηρ. 129. 673.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
coup.
Étymologie: τύπτω.
English (Autenrieth)
blow, stroke, pl., Il. 5.887†.
Greek Monolingual
ἡ, Α
(κατά τον Ησύχ.) χτύπημα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. τυπ- του ρ. τύπτω + κατάλ. -ή (πρβλ. κοπ-ή)].
Greek Monotonic
τῠπή: ἡ (τύπτω), χτύπημα, πληγή, στον πληθ., σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
τῠπή: ἡ удар Hom.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τυπή -ῆς, ἡ [τύπτω] slag, stoot.