φελόνης: Difference between revisions
From LSJ
Ἐν γὰρ γυναιξὶ πίστιν οὐκ ἔξεστ' ἰδεῖν → Vix feminarum in genere reperies fidem → Bei Frauen lässt sich Treue nämlich nicht erspäh'n
(cc2) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=felonis | |Transliteration C=felonis | ||
|Beta Code=felo/nhs | |Beta Code=felo/nhs | ||
|Definition=φελόνιον, <span class="sense" | |Definition=φελόνιον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> v. [[φαιλόνης]], [[φαιλόνιον]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:30, 12 December 2020
English (LSJ)
φελόνιον, A v. φαιλόνης, φαιλόνιον.
German (Pape)
[Seite 1260] ὁ, = φαινόλης, zw.
Greek (Liddell-Scott)
φελόνης: φελόνιον, πλημμελεῖς τύποι ἀντὶ φαινόλης, φαινόλιον.
English (Strong)
by transposition for a derivative probably of φαίνω (as showing outside the other garments); a mantle (surtout): cloke.
Greek Monolingual
ὁ, Α
βλ. φαιλόνης.
Russian (Dvoretsky)
φελόνης: ου ὁ NT v. l. = φαινόλης.
Chinese
原文音譯:felÒnhj 費羅尼士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:樹皮
字義溯源:斗篷,外衣^;或出自(φαίνω)=發光),而 (φαίνω)出自(φῶς)=光), (φῶς)又出自(φαῦλος)X=照耀*)
出現次數:總共(1);提後(1)
譯字彙編:
1) 外衣(1) 提後4:13