φιλανθρωπέω: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filanthropeo | |Transliteration C=filanthropeo | ||
|Beta Code=filanqrwpe/w | |Beta Code=filanqrwpe/w | ||
|Definition== foreg., <span class="sense" | |Definition== foreg., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[show kindness]], τὰ πρὸς ἡμᾶς <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>428.14</span> (iii B. C.); τὰ λοιπὰ φ. τῇ πόλει <span class="title">SIG</span>456.8 (Ziaelas, iii B. C.); ταῖς ἑαυτοῦ δυνάμεσιν πεφιλανθρώπηκε <span class="title">OGI</span>90.12 (Rosetta, ii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs. in Astrol., to [[be favourable]], φιλανθρωποῦντος τόπου <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>141</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> trans., [[treat kindly]], [[deal kindly with]], τινα <span class="bibl">Plb.3.76.2</span>, al.; τὸν τόπον <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>13.23</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>532.20</span> (ii A. D.):—Pass., προαιρούμενος . . τὸν δῆμον φιλανθρωπεῖσθαι <span class="title">Rev.Phil.</span>10(1936).253 (Ilium); φιλανθρωπηθείς <span class="bibl">Plb.38.20.11</span> (ap.Suid.); <b class="b3">ἵν' ὦ πεφιλανθρωπημένος</b> that I may [[obtain redress]], PTeb.31.21 (ii B. C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:33, 12 December 2020
English (LSJ)
= foreg., A show kindness, τὰ πρὸς ἡμᾶς PCair.Zen.428.14 (iii B. C.); τὰ λοιπὰ φ. τῇ πόλει SIG456.8 (Ziaelas, iii B. C.); ταῖς ἑαυτοῦ δυνάμεσιν πεφιλανθρώπηκε OGI90.12 (Rosetta, ii B. C.). 2 abs. in Astrol., to be favourable, φιλανθρωποῦντος τόπου Ptol.Tetr.141. II trans., treat kindly, deal kindly with, τινα Plb.3.76.2, al.; τὸν τόπον LXX 2 Ma.13.23, cf. POxy.532.20 (ii A. D.):—Pass., προαιρούμενος . . τὸν δῆμον φιλανθρωπεῖσθαι Rev.Phil.10(1936).253 (Ilium); φιλανθρωπηθείς Plb.38.20.11 (ap.Suid.); ἵν' ὦ πεφιλανθρωπημένος that I may obtain redress, PTeb.31.21 (ii B. C.).
German (Pape)
[Seite 1274] Menschenfreund sein, als Menschenfreund handeln, Sp.; auch trans., τινά, Einen freundlich behandeln, anreden, Pol. 3, 76, 2; φιλανθρωπηθείς, freundlich aufgenommen, 39, 3,2.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλανθρωπέω: τῷ προηγουμ., δεικνύω φιλανθρωπίαν, τινι Μάρμαρ. Ροσσέτ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 4697. 12. ΙΙ. μεταβ., μεταχειρίζομαί τινα φιλανθρώπως, μετ’ ἀγαθότητος, τινα Πολύβ. 3. 76, 2, κ. ἀλλ.· Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. ΙΔ΄, 23). ― Παθ., φιλανθρωπηθεὶς Πολύβ. 39. 3, 2.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
traiter avec humanité, avec bonté, acc..
Étymologie: φιλάνθρωπος.
Greek Monotonic
φῐλανθρωπέω: μέλ. -ήσω, φέρομαι ανθρωπινά, σε Πολύβ.
Russian (Dvoretsky)
φιλανθρωπέω: быть человеколюбивым: φ. τινα Polyb. человечно обращаться с кем-л.; φιλανθρωπηθείς Polyb. встретившийся с гуманным к себе отношением.
Middle Liddell
φῐλανθρωπέω, fut. -ήσω [from φιλ/ανθρωπος]
to treat humanely, Polyb.